Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 16:2 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
집에서 내쫓긴 것 같이 — 오히려 "내쫓긴 무리처럼"("방황하는 새" 또는 오히려 방황하는 새들과 나란히 놓인 동격), 즉 막 깃털이 나서 둥지에서 쫓겨난 무리(이사야 10장 14절; 신명기 32장 11절 비교)[호슬리]. 모압의 딸들 — 즉 모압 주민들. 열왕기하 19장 21절; 시편 48편 11절; 예레미야 46장 11절; 예레미야애가 4장 22절에서처럼[마우러]. 나루터에서 — 모압의 경계 강을 건너 그 땅에서 탈출하려 하는 것. 에발트와 마우러는 "나루터들"을 "아르논에 사는 자들"의 시적 표현으로 보며, 같은 의미의 대구 구절에 해당한다고 본다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-16-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 16:2 translated_as ←