Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 14:9 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
동함을 받아 — 흥분을 받아. 너를 향하여 — 즉 "너를 향하여"; "너의 오심을 맞이하기 위해"[마우러]. 우두머리들 — 문자적으로 "숫염소들"; 그래서 "숫양들", 양 떼의 지도자들. 왕들(이사야 14장 9절 이하). 거대한 규모의 악함의 개념도 포함된다(에스겔 34장 17절; 마태복음 25장 32~33절). 매기는 "르바임"(영어 역본, "죽은 자들")을 히브리어 어근에서 "첫 번째 요소들로 분해되다"로 도출하여, "고인들"(마태복음 25장 33절 이하) "유령들"(마태복음 25장 33절 이하)로 이해한다. 이들이 살아있는 자들의 상상 속에서 거대한 체격으로 부풀려져, 일반적으로 거인들을 의미하는 이름이 되었다(창세기 6장 4절; 14장 5절; 에스겔 32장 18절; 32장 21절). "르바임", 칠십인역에서 "거인들"로 번역된다(에스겔 32장 21절 이하 참조). 그다음 가나안의 거인 르바임이 그 죄 많은 땅에서도 악명 높았으므로, 엄청난 악함이 그 용어와 연관되었다. 그리하여 르바임은 스올의 두 부분 중 하부에 있는 게헨나의 악한 영들이 되었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-14-9-9(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 14:9 translated_as ←