Jamieson-Fausset-Brown on Hebrews 12:28 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
그러므로 우리가 흔들리지 않는 나라를 받았으니, 은혜를 간직하자. 그 은혜로 우리는 경건함과 두려움으로 하나님을 기쁘시게 섬길 수 있다. **받았으니** — 소망과 확실한 기대 가운데, 또한 성령의 첫 열매를 통해 이미 소유로 받았다. **은혜를 간직하자** — "감사드리자"로도 번역할 수 있으나, 바울의 용례상 "복음의 은혜, 성령의 역사"가 더 적합하다. **경건함과 두려움으로** — 가장 오래된 사본들은 "경건한 주의와 두려움"으로 읽는다. 경건한 주의는 하나님을 범하지 않으려는 것이며, 두려움은 자신에게 멸망이 임하지 않을까 하는 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-heb-12-28-28(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Hebrews 12:28 translated_as ←