Jamieson-Fausset-Brown on Ephesians 2:13 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"이제는"—"그 때에"(엡 2:12)와 대조하여. "그리스도 예수 안에서"—"예수"가 여기 덧붙여지는 것은 그들이 인격적인 구원자로서의 그리스도를 "예수"로 알게 되었음을 나타낸다. "일찍이"—헬라어로 "이전에." "멀리 있던"—이방인들에 대한 유대인의 묘사. 하나님과 하나님의 백성으로부터 멀리(엡 2:17; 사 57:19; 행 2:39). "그리스도의 피로 가까워졌다"—"가까워진" 것을 구성하는 언약의 인침으로서 "그리스도의 피"가 사용된다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-eph-2-13-13(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Ephesians 2:13 translated_as ←