Jamieson-Fausset-Brown on Ephesians 2:13
COM commentary-section · status:draft · license:PD
13. now —in contrast to "at that time" ( Ephesians 2:12 ). in Christ Jesus —"Jesus" is here added, whereas the expression before ( Ephesians 2:12- : ) had been merely "Christ," to mark that they know Christ as the personal Saviour, "Jesus." sometimes — Greek, "aforetime." far off —the Jewish description of the Gentiles. Far off from God and from the people of God ( Ephesians 2:17 ; Isaiah 57:19 ; Acts 2:39 ). are — Greek, "have been." by — Greek, "in." Thus "the blood of Christ" is made the seal of a covenant IN which their nearness to God consists. In Acts 2:39- : , where the blood is more directly spoken of as the instrument, it is " through His blood" [ALFORD]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-eph-2-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological