cal-jas-3-5-5 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
또 자랑하기도 한다. μεγαλαυχεῖν이라는 동사는 스스로를 자랑하거나 뽐낸다는 의미이다. 그러나 야고보는 이 구절에서 허세를 책망하려 한 것이 아니라 혀가 큰일을 하는 자라는 것을 보여주려 했다. 마지막 절에서 야고보는 이전 비교들을 자신의 주제에 적용한다. 허된 자랑은 재갈과 키에 어울리지 않기 때문이다. 따라서 야고보는 혀가 큰 능력을 부여받았다는 것을 의미한다.
에라스무스가 항해사 혹은 안내자의 '충동'으로 번역한 것을 나는 '의향'으로 번역했다. ὁρμή는 욕망을 의미하기 때문이다. 헬라인들 사이에서 그것이 이성에 종속되지 않는 욕망들을 지칭한다는 것을 인정한다. 그러나 여기서 야고보는 단순히 항해사의 의지에 대해 말한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-jas-3-5-5(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Calvin's on James 3:5 translated_as ←