바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
COM

Calvin's on James 3:5

COM commentary-section · status:draft · license:PD

And boasteth great things . The verb μεγαλαυχεῖν means to boast one’s self, or to vaunt. But James in this passage did not intend to reprove ostentation so much as to show that the tongue is the doer of great things; for in this last clause he applies the previous comparisons to his subject; and vain boasting is not suitable to the bridle and the helm. He then means that the tongue is endued with great power. I have rendered what Erasmus has translated the impetuosity , the inclination , of the pilot or guide; for ὁρμὴ means desire. I indeed allow that among the Greeks it designates those lusts which are not subservient to reason. But here James simply speaks of the will of the pilot. return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jas-3-5

Source

엣지 (그래프 연결)

나가는(out)
explainsJames 3:5 bible-text/jas-3-5
part_ofJames 3:1-12 pericope/per-jas-3-001
translated_ascal-jas-3-5-5 (ko) language_pack/cal-jas-3-5-5-ko

이 노드 그래프에서 보기 →