바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
DIC

Nourish (ISBE)

DIC dictionary-entry · status:draft · license:PD

nur´ish ( גּדּל , giddēl , חיּה , ḥiyyāh , כּלכּל , kilkēl , רבּה , ribbāh ; τρέφω , tréphō , ἀνατρέφω , anatréphō , ἐκτρέφω , ektréphō , έντρέφω , entréphō ): While the word "nourish" was ordinarily an appropriate rendering in the time of the King James Version, the word has since become much less frequent, and some senses have largely passed out of ordinary use, so that the meaning would now in most cases be better expressed by some other word. Giddēl means "to bring up," "rear (children)" ( Isaiah 1:2 , margin "made great"; Isaiah 23:4; Daniel 1:5 ); "cause (a tree) to grow" (Isaiah 44:14 ). Ḥiyyāh means "to preserve alive" (with some implication of care) (2 Samuel 12:3; Isaiah 7:21 , the American Standard Revised Version "keep alive"). Kilkēl means "to support," "maintain" "provide for" (especially with food) (Genesis 45:11; Genesis 47:12; Genesis 50:21 ). Ribbāh means "to bring up," "rear (whelps)," in a figurative use Ezekiel 19:2 ). Trephō means "to feed" (transitively) (Acts 12:20 , the Revised Version (British and American) "feed"; Revelation 12:14 ); "to fatten" (James 5:5 , the context indicating an unfavorable meaning). Anatrephō is "to bring up," "rear," like giddēl (Acts 7:20 , Acts 7:21 ); ektrephō is "to take care of" (Ephesians 5:29 ); entrephō means "to bring up in," "train in" (1 Timothy 4:6 ).

Source

엣지 (그래프 연결)

나가는(out)
translated_asisbe-n-nourish (ko) language_pack/isbe-n-nourish-ko

이 노드 그래프에서 보기 →