Jamieson-Fausset-Brown on Zechariah 10:11
COM commentary-section · status:draft · license:PD
11. pass . . . sea with affliction —Personifying the "sea"; He shall afflict the sea, that is, cause it to cease to be an obstacle to Israel's return to Palestine ( Isaiah 11:15 ; Isaiah 11:16 ). Vulgate translates, "The strait of the sea." MAURER, "He shall cleave and smite." English Version is best ( Psalms 114:3 ). As Jehovah smote the Red Sea to make a passage for His people ( Exodus 14:16 ; Exodus 14:21 ), so hereafter shall He make a way through every obstacle which opposes Israel's restoration. the river —the Nile ( Amos 8:8 ; Amos 9:5 ), or the Euphrates. Thus the Red Sea and the Euphrates in the former part of the verse answer to "Assyria" and "Egypt" in the latter. sceptre of Egypt . . . depart — ( Ezekiel 30:13 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-zec-10-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological