바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
COM

Jamieson-Fausset-Brown on Luke 9:32

COM commentary-section · status:draft · license:PD

32. and when they were awake —so, certainly, the most commentators: but if we translate literally, it should be " but having kept awake " [MEYER, ALFORD]. Perhaps " having roused themselves up " [OLSHAUSEN] may come near enough to the literal sense; but from the word used we can gather no more than that they shook off their drowsiness. It was night, and the Lord seems to have spent the whole night on the mountain ( Luke 9:37 ). saw his glory, &c.—The emphasis lies on " saw, " qualifying them to become " eye-witnesses of His majesty" ( Luke 9:37- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-33" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/luk-9-32

Source

엣지 (그래프 연결)

나가는(out)
explainsLuke 9:32 bible-text/luk-9-32
part_ofLuke 9:28-36 pericope/per-luk-9-005
translated_asJamieson-Fausset-Brown on Luke 9:32 (ko) language_pack/jfb-luk-9-32-32-ko

이 노드 그래프에서 보기 →