바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
COM

Jamieson-Fausset-Brown on Job 20:11

COM commentary-section · status:draft · license:PD

11. ( :- ), so Vulgate. GESENIUS has "full of youth"; namely, in the fulness of his youthful strength he shall be laid in the dust. But "bones" plainly alludes to Job's disease, probably to Job's own words ( :- ). UMBREIT translates, "full of his secret sins," as in :- ; his secret guilt in his time of seeming righteousness, like secret poison, at last lays him in the dust. The English Version is best. Zophar alludes to Job's own words ( :- ). with him —His sin had so pervaded his nature that it accompanies him to the grave: for eternity the sinner cannot get rid of it ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-20-11

Source

엣지 (그래프 연결)

나가는(out)
explainsJob 20:11 bible-text/job-20-11
part_ofJob 20:1-29 pericope/per-job-20-001
translated_asJamieson-Fausset-Brown on Job 20:11 (ko) language_pack/jfb-job-20-11-11-ko

이 노드 그래프에서 보기 →