Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 17:11
COM commentary-section · status:draft · license:PD
11. partridge — ( :- ). Hebrew, korea, from a root, "to call," alluding to its cry; a name still applied to a bustard by the Arabs. Its nest is liable, being on the ground, to be trodden under foot, or robbed by carnivorous animals, notwithstanding all the beautiful manoeuvres of the parent birds to save the brood. The translation, "sitteth on eggs which it has not laid, " alludes to the ancient notion that she stole the eggs of other birds and hatched them as her own; and that the young birds when grown left her for the true mother. It is not needful to make Scripture allude to an exploded notion, as if it were true. MAURER thinks the reference is to Jehoiakim's grasping cupidity ( :- ). Probably the sense is more general; as previously He condemned trust in man ( Jeremiah 17:5 ), He now condemns another object of the deceitful hearts' trust, unjustly gotten riches ( Psalms 39:6 ; Psalms 49:16 ; Psalms 49:17 ; Psalms 55:23 ). fool — ( Proverbs 23:5 ; Luke 12:20 ); "their folly" ( Psalms 49:13 ). He himself, and all, shall at last perceive he was not the wise man he thought he was. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-17-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological