바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
COM

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 17:11

COM commentary-section · status:draft · license:PD

11. partridge — ( :- ). Hebrew, korea, from a root, "to call," alluding to its cry; a name still applied to a bustard by the Arabs. Its nest is liable, being on the ground, to be trodden under foot, or robbed by carnivorous animals, notwithstanding all the beautiful manoeuvres of the parent birds to save the brood. The translation, "sitteth on eggs which it has not laid, " alludes to the ancient notion that she stole the eggs of other birds and hatched them as her own; and that the young birds when grown left her for the true mother. It is not needful to make Scripture allude to an exploded notion, as if it were true. MAURER thinks the reference is to Jehoiakim's grasping cupidity ( :- ). Probably the sense is more general; as previously He condemned trust in man ( Jeremiah 17:5 ), He now condemns another object of the deceitful hearts' trust, unjustly gotten riches ( Psalms 39:6 ; Psalms 49:16 ; Psalms 49:17 ; Psalms 55:23 ). fool — ( Proverbs 23:5 ; Luke 12:20 ); "their folly" ( Psalms 49:13 ). He himself, and all, shall at last perceive he was not the wise man he thought he was. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-17-11

Source

엣지 (그래프 연결)

나가는(out)
explainsJeremiah 17:11 bible-text/jer-17-11
part_ofJeremiah 17:9-11 pericope/per-jer-17-003
translated_asJamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 17:11 (ko) language_pack/jfb-jer-17-11-11-ko

이 노드 그래프에서 보기 →