Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 66:12
COM commentary-section · status:draft · license:PD
12. extend —I will turn peace (prosperity) upon her, like a river turned in its course [GESENIUS]. Or, "I will spread peace over her as an overflowing river" [BARNES], ( :- ). flowing stream —as the Nile by its overflow fertilizes the whole of Egypt. borne upon . . . sides —(See on Isaiah 66:6 ). her . . . her —If "ye" refers to the Jews, translate, "ye shall be borne upon their sides . . . their knees, " namely, those of the Gentiles, as in Isaiah 49:22 ; and as "suck" ( Isaiah 60:16 ) refers to the Jews sucking the Gentile wealth. However, English Version gives a good sense: The Jews, and all who love Jehovah ( Isaiah 60:16- : ), "shall suck, and be borne" by her as a mother. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-66-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological