바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
COM

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 38:10

COM commentary-section · status:draft · license:PD

10. cutting off —ROSENMULLER translates, "the meridian"; when the sun stands in the zenith: so "the perfect day" ( :- ). Rather, "in the tranquillity of my days," that is, that period of life when I might now look forward to a tranquil reign [MAURER]. The Hebrew is so translated ( Isaiah 62:6 ; Isaiah 62:7 ). go to —rather, "go into, " as in Isaiah 46:2 [MAURER]. residue of my years —those which I had calculated on. God sends sickness to teach man not to calculate on the morrow, but to live more wholly to God, as if each day were the last. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-38-10

Source

엣지 (그래프 연결)

나가는(out)
explainsIsaiah 38:10 bible-text/isa-38-10
part_ofIsaiah 38:9-20 pericope/per-isa-38-002
translated_asJamieson-Fausset-Brown on Isaiah 38:10 (ko) language_pack/jfb-isa-38-10-10-ko

이 노드 그래프에서 보기 →