바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
COM

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Corinthians 11:6

COM commentary-section · status:draft · license:PD

6. rude — Greek, "a common man"; a "laic"; not rhetorically trained; unskilled in finish of diction. 1 Corinthians 2:1-4 ; 1 Corinthians 2:13 ; 2 Corinthians 10:10 ; 2 Corinthians 10:11 , shows his words were not without weight, though his "speech" was deficient in oratorical artifice. "Yet I am not so in my knowledge" ( 2 Corinthians 12:1-5 ; Ephesians 3:1-5 ). have been . . . made manifest —Read with the oldest manuscripts, "We have made things (Gospel truths) manifest," thus showing our "knowledge." English Version would mean, I leave it to yourselves to decide whether I be rude in speech . . . : for we have been thoroughly (literally, "in everything") made manifest among you (literally, "in respect to you"; "in relation to you"). He had not by reserve kept back his "knowledge" in divine mysteries from them ( 2 Corinthians 2:17 ; 2 Corinthians 4:2 ; Acts 20:20 ; Acts 20:27 ). in all things —The Greek rather favors the translation, "among all men"; the sense then is, we have manifested the whole truth among all men with a view to your benefit [ALFORD]. But the Greek in Philippians 4:12 , "In each thing and in all things," sanctions English Version, which gives a clearer sense. return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/2co-11-6

Source

엣지 (그래프 연결)

나가는(out)
explains2 Corinthians 11:6 bible-text/2co-11-6
part_of2 Corinthians 11:1-15 pericope/per-2co-11-001
translated_asJamieson-Fausset-Brown on 2 Corinthians 11:6 (ko) language_pack/jfb-2co-11-6-6-ko

이 노드 그래프에서 보기 →