바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
COM

Calvin's on Zephaniah 3:12

COM commentary-section · status:draft · license:PD

Here the Prophet pursues the same subject—that God would provide for the safety of his Church, by cutting off the majority of the people, and by reserving a few; for his purpose was to gather for himself a pure and holy Church, as the city had previously been full of all uncleanness. It ought, then, to have been a compensation to ease their grief, when the godly saw that God would be propitious to them, though he had treated them with great severity. And we must bear in mind what I have before stated—that the Church could not have been preserved without correcting and subduing that arrogance, which arose from a false profession as to God. Zephaniah takes it now as granted, that pride could not be torn away from their hearts, except they were wholly cast down, and thus made contrite. He then teaches us, that as long as they remained whole, they were ever proud, and that hence it was necessary to apply a violent remedy, that they might learn meekness and humility; which he intimates when he says, that the residue of the people would be humble and afflicted ; for if they had become willingly teachable, there would have been no need of so severe a correction. In short, though the faithful lament that God should thus almost annihilate his Church, yet in order that they might not murmur, he shows that this was a necessary remedy. How so? because they would have always conducted themselves arrogantly against God, had they not been afflicted. It was, therefore, needful for them to be in a manner broken, because they could not be bent. I will , then, he says, make the residue an afflicted and a poor people The word, עני , oni , means humble; but as he adds the word דל , dal , he no doubt shows that the Jews could not be corrected without being stripped of all the materials of their glorying. (118) They were, indeed, extremely wedded to their boastings; yea, they were become hardened in their contempt of God. He therefore says, that this fruit would at last follow, that they would trust in the Lord , that is, when he had laid them prostrate. This verse contains a most useful instruction: for first we are taught that the Church is subdued by the cross, that she may know her pride, which is so innate and so fixed in the hearts of men, that it cannot be removed, except the Lord, so to speak, roots it out by force. There is then no wonder that the faithful are so much humbled be the Lord, and that the lot of the Church is so contemptible; for if they had more vigor, they would soon, as is often the case, break out into an insolent spirit. That the Lord, then, may keep his elect under restraint, he subdues and tames them by poverty. In short, he exercises them under the cross. This is one thing. We must also notice the latter clause, when he says, They shall trust in the Lord , that is, those who have been reduced to poverty and want. We hence see for what purpose God deprives us of all earthly trust, and takes away from us every ground of glorying; it is, that we may rely only on his favor. This dependence ought not, indeed, to be extorted from us, for what can be more desirable than to trust in God? But while men arrogate to themselves more than what is right, and thus put themselves in the place of God, they cannot really and sincerely trust in him. They indeed imagine that they trust in God, when they ascribe to him a part of their salvation; but except this be done wholly, no trust can be placed in God. It is hence necessary that they who ascribe to themselves even the smallest thing, should be reduced to nothing: and this is what the Prophet means. Let us further know, that men do not profit under God’s scourges, except they wholly deny themselves, and forget their own power, which they falsely imagine, and recomb on him alone. But the Prophet speaks of the elect alone; for we see that many are severely afflicted, and are not softened, nor do they put off their former hardihood. But the Lord so chastises his people, that by the spirit of meekness he corrects in them all pride and haughtiness. But by saying, They shall trust in the name of Jehovah , he sets this trust in contrast with the pride which he had previously condemned. They indeed wished to appear to trust in the name of God, when they boasted of Mount Sion, and haughtily brought forward the adoption by which they had been separated from heathen nations; but it was a false boasting, which had no trust in it. To trust, then, in the name of Jehovah is nothing else than sincerely to embrace the favor which he offers in his word, and not to make vain pretenses, but to call on him with a pure heart and with a deep feeling of penitence. For the same purpose he adds, The residue of Israel shall no more work iniquity nor speak falsehood; nor shall there be found a deceitful tongue in their mouth . The Prophet continues the same subject—that the Church is not to be less esteemed when it consists only of a few men; for in the vast number there was great filth, which not only polluted the earth by its ill savor, but infected heaven itself. Since then Jerusalem was full of iniquities, as long as the people remained entire, the Prophet adduces this comfort, that there was no reason for sorrow, if from a vast number as the sand of the sea, and from a great multitude like the stars, God would only collect a small band; for by this means the Church would be cleansed. And it was of great importance that the filth should be cleansed from God’s sanctuary; for what could have been more disgraceful than that the holy place should be made the lodging of swine, and that the place which God designed to be consecrated to himself, should be profaned? As then Jerusalem was the sanctuary of God, ought not true religion to have flourished there? But when it became polluted with every kind of filth, the Prophet shows that it ought not to have seemed grievous that the Lord should take away that vast multitude which falsely boasted that they professed his name. They sh

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/zep-3-12

Source

엣지 (그래프 연결)

나가는(out)
explainsZephaniah 3:12 bible-text/zep-3-12
part_ofZephaniah 3:9-13 pericope/per-zep-3-003
translated_ascal-zep-3-12-12 (ko) language_pack/cal-zep-3-12-12-ko

이 노드 그래프에서 보기 →