바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
COM

Calvin's on Zechariah 1:3

COM commentary-section · status:draft · license:PD

It then follows, Thou shalt say to them, Return ye to me, and I will return to you (11) The Prophet now expresses more clearly for what purpose he had spoken of God’s vengeance, with which he had visited his chosen people, even that their posterity might take heed to themselves; for the common proverb, “Fools by adversity become wise,” ought in this case to have been verified. For where there is really a teachable spirit, men become instantly attentive to what God says: but even when they are sluggish and slothful, it is a wonder, that when they are smitten, the strokes which they feel do not shake off at least in some degree their torpor. Hence the Prophet, after having spoken of the punishments which God had inflicted, exhorts the Jews to repentance. It ought however to be observed, that our Prophet not only speaks of repentance, but shows also its true character, that the Jews might not seek carelessly to please God, as is commonly the case, but that they might sincerely repent; for he says, return ye to me, and I will return to you . And this was not said without reason, when we consider in what sort of delusions the Jews indulged themselves immediately after their return. We have seen that they became devoted to their private concerns, while the temple remained desolate; and we also know what sacred history relates, that they married heathen women, and also that many corruptions prevailed among them, so that religion almost disappeared. They indeed retained the name of God, but their impiety showed itself by clear signs. It is then no wonder that the Prophet sharply stimulates them to repentance. It must at the same time be noticed, that we cannot enjoy the favor of God, even when he kindly offers to be reconciled to us, except we from the heart repent. However graciously, then, God may invite us to himself, and be ready to remit our sins, we yet cannot embrace his offered favor, except our sins become hateful to us; for God ceases not to be our judge, except we anticipate him, and condemn ourselves, and deprecate the punishment of our sins. Hence we then pacify God when real grief wounds us, and we thus really turn to God, without dissimulation or falsehood. Now the experience of God’s wrath ought to lead us to this; for extremely heedless are they who, having found God to be a Judge, do carelessly disregard his wrath, which ought to have filled their hearts with fear. “Let no one deceive you with vain words,” says Paul, “for on account of these things comes the wrath of God on the children of unbelief,” or on all the unbelieving. ( Ephesians 5:6 .) Paul bids us to consider all the evidences which God gives of his wrath in the world, that they may instruct us as to the fear of God; how much more then should domestic examples be noticed by us? For the Prophet speaks not here of foreign nations; but says, angry has God been with anger against your fathers . Since, then, it appeared evident that God had not spared even his chosen people, they ought, unless they were in the extreme refractory, to have carefully continued in obedience to the law. Hence the Prophet here condemns their tardiness, inasmuch as they had made so little progress under the chastisements of God. We thus see that no excuse can be brought before God, if we do not make a right use of all the punishments by which he designs to recover us from our sins. We have referred to that general truth announced by Paul, that God’s judgment, executed on the unbelieving, ought to be feared; it hence follows that our insensibility is extreme, if we are not thoroughly moved when God teaches us by our own experience, or at least when he sets domestic examples before us, as when he punishes our fathers and others connected with us; for this mode of teaching comes much nearer to us. But when the Prophet says, return ye to me, and I will return to you , he means, as I have before stated, that though God meets sinners, and is ready with extended arms to embrace them, his favor cannot come to those to whom it is offered, except a real feeling of penitence leads them to God. In short, the Prophet means, that though they had returned from exile, they could not expect a permanent state of safety, except they turned from the heart to him; for if they imitated their fathers, God had in readiness far severer scourges to chastise them; and they might also be again driven into exile. he then briefly reminds them, that if they wished to enjoy the incomparable kindness with which God had favored them, it was necessary for them seriously to return to him. Though, then God had already in part returned to them, that is, he had really proved that he was pacified and propitious to them, yet he had begun by many evidences to show that he was again offended with them; for their fruit had either withered through heat, or had been smitten by hail, as we have found elsewhere; ( Haggai 2:17 ;) so that they had already labored for several years under want and other evils. God then had not so blessed them, that they could in every way recognize his paternal favor. This is the reason why the Prophet says, I will return to you when ye return to me. We now perceive the meaning of the Prophet to be, that though God had delivered his people, they ought yet to have feared lest his wrath should suddenly burn against the ungrateful and the wicked, and that being not in full favor, they ought also to have known that God was still offended with them. So the Prophet shortly reminded them, that it was no wonder that God treated them with no great kindness, for they allowed no place for his favor, but provoked his wrath, like their fathers, inasmuch as they did not from the hear repent. The Papists allege this passage in defense of free-will; but it is a most puerile sophistry. They say that the turning of God to men is the same as their turning to him, as though God promised the grace of his Spirit as a help, when men anticipate him. They imagine then that free-will prec

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/zec-1-3

Source

엣지 (그래프 연결)

나가는(out)
explainsZechariah 1:3 bible-text/zec-1-3
part_ofZechariah 1:1-6 pericope/per-zec-1-001
translated_ascal-zec-1-3-3 (ko) language_pack/cal-zec-1-3-3-ko

이 노드 그래프에서 보기 →