바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
COM

Calvin's on Psalms 19:3

COM commentary-section · status:draft · license:PD

3. There is no language nor speech [where] their voice is not heard. This verse receives two almost contrary interpretations, each of which, however, has the appearance of probability. As the words, when rendered literally, read thus — No language, and no words, their voice is not heard — some connect the third and fourth verses together, as if this sentence were incomplete without the clause which follows in the beginning of the fourth verse, Their writing has gone forth through all the earth, etc. According to them, the meaning is this:— The heavens, it is true, are mute and are not endued with the faculty of speech; but still they proclaim the glory of God with a voice sufficiently loud and distinct. But if this was David’s meaning, what need was there to repeat three times that they have not articulate speech? It would certainly be spiritless and superfluous to insist so much upon a thing so universally known. The other exposition, therefore, as it is more generally received, seems also to be more suitable. In the Hebrew tongue, which is concise, it is often necessary to supply some word; and it is particularly a common thing in that language for the relatives to be omitted, that is to say, the words which, in which, etc., as here, There is no language, there is no speech, [ where (445) ] their voice is not heard. (446) Besides, the third negation, בלי , beli, (447) rather denotes an exception to what is stated in the preceding members of the sentence, as if it had been said, The difference and variety of languages does not prevent the preaching of the heavens and their language from being heard and understood in every quarter of the world. The difference of languages is a barrier which prevents different nations from maintaining mutual intercourse, and it makes him who in his own country is distinguished for his eloquence, when he comes into a foreign country either dumb or, if he attempt to speak, barbarous. And even although a man could speak all languages, he could not speak to a Grecian and a Roman at the same time; for as soon as he began to direct his discourse to the one, the other would cease to understand him. David, therefore, by making a tacit comparison, enhances the efficacy of the testimony which the heavens bear to their Creator. The import of his language is, Different nations differ from each other as to language; but the heavens have a common language to teach all men without distinction, nor is there any thing but their own carelessness to hinder even those who are most strange to each other, and who live in the most distant parts of the world, from profiting, as it were, at the mouth of the same teacher. 4. Their writing has gone forth, etc. Here the inspired writer declares how the heavens preach to all nations indiscriminately, namely, because men, in all countries and in all parts of the earth, may understand that the heavens are set before their eyes as witnesses to bear testimony to the glory of God. As the Hebrew word קו , kav signifies sometimes a line, and sometimes a building, some deduce from it this meaning, that the fabric of the heavens being framed in a regular manner, and as it were by line, proclaims the glory of God in all parts of the world. But as David here metaphorically introduces the splendor and magnificence of the heavenly bodies, as preaching the glory of God like a teacher in a seminary of learning, it would be a meagre and unsuitable manner of speaking to say, that the line of the heavens goes forth to the uttermost ends of the earth. Besides, he immediately adds, in the following clause, that their words are every where heard; but what relation is there between words and the beauty of a building? If, however, we render קו , kav, writing, these two things will very well agree, first, that the glory of God is written and imprinted in the heavens, as in an open volume which all men may read; and, secondly, that, at the same time, they give forth a loud and distinct voice, which reaches the ears of all men, and causes itself to be heard in all places. (448) Thus we are taught, that the language of which mention has been made before is, as I may term it, a visible language, in other words, language which addresses itself to the sight; for it is to the eyes of men that the heavens speak, not to their ears; and thus David justly compares the beautiful order and arrangement, by which the heavenly bodies are distinguished, to a writing. That the Hebrew word קו , kav, signifies a line in writing, (449) is sufficiently evident from Isaiah 28:10 , where God, comparing the Jews to children who are not yet of sufficient age to make great proficiency, speaks thus: “For precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little.” In my judgment, therefore, the meaning is, that the glory of God is not written in small obscure letters, but richly engraven in large and bright characters, which all men may read, and read with the greatest ease. Hitherto I have explained the true and proper meaning of the inspired writer. Some have wrested this part of the psalm by putting upon it an allegorical interpretation; but my readers will easily perceive that this has been done without reason. I have shown in the commencement, and it is also evident from the scope of the whole discourse, that David, before coming to the law, sets before us the fabric of the world, that in it we might behold the glory of God. Now, if we understand the heavens as meaning the apostles, and the sun Christ, there will be no longer place for the division of which we have spoken; and, besides, it would be an improper arrangement to place the gospel first and then the law. It is very evident that the inspired poet here treats of the knowledge of God, which is naturally presented to all men in this world as in a mirror; and, therefore, I forbear discoursing longer on that point. As, however, these allegorical interpreters have sup

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-19-3

Source

엣지 (그래프 연결)

나가는(out)
explainsPsalms 19:3 bible-text/psa-19-3
part_ofPsalms 19:1-14 pericope/per-psa-19-001
translated_ascal-psa-19-3-3 (ko) language_pack/cal-psa-19-3-3-ko

이 노드 그래프에서 보기 →