바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
COM

Calvin's on Obadiah 1:7

COM commentary-section · status:draft · license:PD

Here the Prophet expresses the manner in which God would punish the Idumeans: trusting in their confederacies, they despised God, as we have already had to observe. The Prophet now shows that it is in the power of God to change the minds of men, so that they who were their friends being suddenly inflamed with rage, would go forth to destroy the Idumeans. Seeing then that they regarded the Assyrians not only as a shield to them, but also as a defense against God himself, the Prophet here declares that when it would be God’s purpose to punish them, there would be no need to send to a distance for agents or instruments to execute his vengeance; for he would arm the Assyrians themselves and the Chaldeans, inasmuch as he could turn the hearts of men as he pleased. We now see the Prophet’s meaning; for he here takes away and shakes off the vain confidence of the Idumeans, that they might not harden themselves for being fortified by confederacies and for having powerful friends, for the Lord would turn friends into enemies. To thy border, he says, have they driven thee שלח shilach is properly to send forth or to throw away; some render it, they have followed; as though the Prophet here spoke of the neighboring nations, and according to their view the meaning is, “However much thy neighbors may love thee, yet nothing will they show of this love, except that they will follow thee with feigned tears, when thine enemies shall lead thee away captive.” But this is a strained exposition, and corresponds not with the context. The Prophet then describes here, I doubt not, the change, such as would take place, that the Idumeans might know, that they trusted in vain in their power and defenses. The men of thy covenant, he says, have driven thee away; as though he said, “See what thou gainest in anxiously seeking the friendship of those who will yet be thy enemies; hadst thou remained quiet in thy clefts, it would have been much better for thee: but now thou runnest to Assyria and Chaldea, and this will be the cause of thy ruin. Hence the men of thy covenant shall banish thee to the border: but if thou hadst had no friendship nor commerce with them, thou mightest have lived safely in thy recesses, no one would have driven thee out: just, then, has been the reward of thy ambition, for having thus resorted to the Assyrians and Chaldeans.” Continuing the same subject, the Prophet says, Deceived thee have the men of thy peace — friends and confederates; for the Hebrews call those men of peace, who are connected together by any kind of alliance. The men then of thy peace, that is those whom thou thoughtest thou mightest trust, and on whom thou midst rely; — these have deceived thee, even these have prevailed against thee, and oppressed thee through craft and treachery. The men of thy bread have placed under thee a wound: the men of bread were those who were guests or friends. Some give this rendering, “Who eat thy bread;” and it is an admissible interpretation, for the Assyrians and Chaldeans, as they were insatiable, had taken booty from the Idumeans; for whosoever then hunted for their friendship, must have brought them some gifts. Since then they thus sold their friendship, the Prophet rightly calls them the men of bread with regard to those whose substance and wealth they devoured. If then we take the men of bread in this sense, there is a probability in the meaning. But we may give another interpretation, as though he had said that they were guests and friends: these then have fixed under thee a wound, that is, they have been thy destruction, and that through guile and hidden artifices. When one attacks another openly, he who is attacked can avoid the stroke; but the Prophet says, that the Assyrians and Chaldeans would be perfidious to the Idumeans, so as to conquer them through treachery. Fix then shall they a wound under thee, as when one hides a dagger between the bed and the sheet, when a person intends to go to sleep. So also he says that a wound is placed underneath, when a feigned friend hides himself, that he may more easily hurt him whom he assails deceitfully and craftily. He at length thus concludes, There is no intelligence in him. Here the Prophet no doubt derides in an indirect way the foolish confidence with which the Idumeans were blinded; for they thought themselves to be in a superlative degree wary, so that they had no reason to fear, as they could see afar off, and arrange their concerns with the utmost prudence. Since then they thought that they excelled in wisdom, and could not be surprised by any craft, the Prophet says here, that there would be in them no understanding. But he immediately subjoins the reason, “Shall I not in that day, saith Jehovah, destroy, or extinguish, the wise from Edom?” While the Idumeans were prosperous, because they acted wisely, it was incredible that they could thus in a moment be overthrown: but the Prophet says, that even this was in the hand and power of God; “Can I not,” he says, “put an end to whatever there is of wisdom in the Idumeans? Cannot I destroy all their prudent men? This will I do.” We now then perceive the import of the words. But this place deserves notice: the Prophet upbraids the Idumeans, and says, that their confederates and friends would prove their ruin, because they had conspired among themselves beyond what was just and right. When men thus mutually join together, there are none of them who do not greedily seek their own advantage; in the meantime, both sides are deceived; for God disconcerts their counsels, and blasts the issue, because they regard not the right end. And when the wicked seek friendships, they ever blend something that is wrong; they either try to injure the innocent, or they seek some advantage. All the compacts then which the ungodly and the despisers of God make with one another, have always something vicious intermixed; it is therefore no wonder that the Lord disappoints them of their hope, and curses their c

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/oba-1-7

Source

엣지 (그래프 연결)

나가는(out)
explainsObadiah 1:7 bible-text/oba-1-7
part_ofObadiah 1:5-9 pericope/per-oba-1-003
translated_ascal-oba-1-7-7 (ko) language_pack/cal-oba-1-7-7-ko

이 노드 그래프에서 보기 →