바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
COM

Calvin's on Matthew 15:20

COM commentary-section · status:draft · license:PD

And pollute the man. Instead of the verb pollute, the Greek term is κοινοῖ , make common; as Mark, a little before, ( Mark 7:2 ,) used the phrase, κοιναῖς χερσὶ , with common hands, for with unclean hands. (412) It is a Hebrew phrase; (413) for, since God had set apart the Jews on the condition that they should separate themselves from all the pollutions of the Gentiles, everything that was inconsistent with this holiness was called common, that is, profane. (412) “ Les mains communes pour souillees et non lavees ; ” — “ common hands for polluted and not washed.” (413) “ C’est une facon de parler propre aux Hebrieux ;” — “it is a mode of speaking peculiar to the Hebrews.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/mat-15-20

Source

엣지 (그래프 연결)

나가는(out)
explainsMatthew 15:20 bible-text/mat-15-20
part_ofMatthew 15:10-20 pericope/per-mat-15-002
translated_ascal-mat-15-20-20 (ko) language_pack/cal-mat-15-20-20-ko

이 노드 그래프에서 보기 →