바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
바이블노트2 Timothy › 2장

2 Timothy 2장

1 You therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus.Thou therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus.그러므로 내 아들아, 너는 그리스도 예수 안에 있는 은혜로 강해져라.

2 The things which you have heard from me among many witnesses, commit the same things to faithful men who will be able to teach others also.And the things which thou hast heard from me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.많은 증인 앞에서 네가 나에게 들은 것들을, 다른 사람들도 가르칠 수 있는 신실한 사람들에게 그대로 맡겨라.

3 You therefore must endure hardship as a good soldier of Christ Jesus.Suffer hardship with me, as a good soldier of Christ Jesus.그러므로 너는 그리스도 예수의 좋은 군사로서 고난을 견디어라.

4 No soldier on duty entangles himself in the affairs of life, that he may please him who enrolled him as a soldier.No soldier on service entangleth himself in the affairs of this life; that he may please him who enrolled him as a soldier.군사로 복무하는 사람은 아무도 자기를 군사로 모집한 사람을 기쁘게 하려고 일상생활의 일에 얽매이지 않는다.

5 Also, if anyone competes in athletics, he isn’t crowned unless he has competed by the rules.And if also a man contend in the games, he is not crowned, except he have contended lawfully.또 누구든지 경기에 나가 겨룰지라도, 규칙대로 겨루지 않으면 승리의 관을 받지 못한다.

6 The farmer who labors must be the first to get a share of the crops.The husbandman that laboreth must be the first to partake of the fruits.수고하는 농부가 곡식의 몫을 먼저 받아야 한다.

7 Consider what I say, and may the Lord give you understanding in all things.Consider what I say; for the Lord shall give thee understanding in all things.내가 하는 말을 깊이 생각하여라. 주께서 모든 일에 너에게 깨달음을 주실 것이다.

8 Remember Jesus Christ, risen from the dead, of the offspring of David, according to my Good News,Remember Jesus Christ, risen from the dead, of the seed of David, according to my gospel:다윗의 후손으로 죽은 사람들 가운데서 살아나신 예수 그리스도를, 내가 전하는 복음대로 기억하여라.

9 in which I suffer hardship to the point of chains as a criminal. But God’s word isn’ t chained.wherein I suffer hardship unto bonds, as a malefactor; but the word of God is not bound.이 복음을 위하여 나는 죄인처럼 쇠사슬에 매이는 데까지 고난을 받고 있다. 그러나 하나님의 말씀은 매이지 않는다.

10 Therefore I endure all things for the chosen ones’ sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.Therefore I endure all things for the elect’s sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.그러므로 나는 택하신 사람들을 위하여 모든 것을 견딘다. 그들도 그리스도 예수 안에 있는 구원을 영원한 영광과 함께 얻게 하려는 것이다.

11 This saying is trustworthy: “ For if we died with him, we will also live with him.Faithful is the saying: For if we died with him, we shall also live with him:이 말씀은 신실하다. "우리가 그분과 함께 죽었으면, 그분과 함께 살 것이다.

12 If we endure, we will also reign with him. If we deny him, he also will deny us.if we endure, we shall also reign with him: if we shall deny him, he also will deny us:우리가 견디면, 그분과 함께 다스릴 것이다. 우리가 그분을 부인하면, 그분도 우리를 부인하실 것이다.

13 If we are faithless, he remains faithful; for he can’t deny himself.”if we are faithless, he abideth faithful; for he cannot deny himself.우리가 신실하지 못할지라도, 그분은 신실하게 머무신다. 그분은 자기 자신을 부인하실 수 없기 때문이다."

14 Remind them of these things, charging them in the sight of the Lord that they don’ t argue about words to no profit, to the subverting of those who hear.Of these things put them in remembrance, charging them in the sight of the Lord, that they strive not about words, to no profit, to the subverting of them that hear.이런 것들을 그들에게 일깨워 주고, 주 앞에서 그들에게 엄히 명하여 말다툼을 하지 말게 하여라. 그것은 아무 유익이 없고 듣는 사람들을 무너뜨린다.

15 Give diligence to present yourself approved by God, a workman who doesn’ t need to be ashamed, properly handling the Word of Truth.Give diligence to present thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, handling aright the word of truth.너는 부끄러울 것이 없는 일꾼으로서 진리의 말씀을 올바로 다루며, 하나님 앞에서 인정받는 사람으로 자신을 드리기에 힘써라.

16 But shun empty chatter, for it will go further in ungodliness,But shun profane babblings: for they will proceed further in ungodliness,그러나 속된 잡담을 피하여라. 그것은 점점 더 경건하지 못한 데로 나아가고,

17 and those words will consume like gangrene, of whom is Hymenaeus and Philetus:and their word will eat as doth a gangrene: of whom is Hymenæus and Philetus;그런 말은 썩은 종기처럼 퍼져 나갈 것이다. 후메내오와 빌레도가 그런 사람들이다.

18 men who have erred concerning the truth, saying that the resurrection is already past, and overthrowing the faith of some.men who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already, and overthrow the faith of some.그들은 진리에서 벗어나, 부활이 이미 지나갔다고 말하며 어떤 사람들의 믿음을 무너뜨린다.

19 However, God’ s firm foundation stands, having this seal: “ The Lord knows those who are his,” and, “ Let every one who names the name of the Lord depart from unrighteousness.”Howbeit the firm foundation of God standeth, having this seal, The Lord knoweth them that are his: and, Let every one that nameth the name of the Lord depart from unrighteousness.그러나 하나님의 굳건한 터는 든든히 서 있고, 이런 인침이 있다. "주께서 자기에게 속한 사람들을 아신다." 또 "주의 이름을 부르는 사람마다 불의에서 떠나라."

20 Now in a large house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of clay. Some are for honor and some for dishonor.Now in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some unto honor, and some unto dishonor.큰 집에는 금그릇과 은그릇뿐만 아니라 나무그릇과 질그릇도 있다. 어떤 것은 귀하게 쓰이고, 어떤 것은 천하게 쓰인다.

21 If anyone therefore purges himself from these, he will be a vessel for honor, sanctified, and suitable for the master’s use, prepared for every good work.If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honor, sanctified, meet for the master’s use, prepared unto every good work.그러므로 누구든지 이런 것들에서 자기를 깨끗하게 하면, 그는 귀하게 쓰이는 그릇이 되어 거룩해지고, 주인에게 쓸모가 있으며, 모든 선한 일에 합당하게 준비될 것이다.

22 Flee from youthful lusts; but pursue righteousness, faith, love, and peace with those who call on the Lord out of a pure heart.But flee youthful lusts, and follow after righteousness, faith, love, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.너는 젊은 시절의 정욕을 피하고, 깨끗한 마음으로 주를 부르는 사람들과 함께 의와 믿음과 사랑과 화평을 좇아라.

23 But refuse foolish and ignorant questionings, knowing that they generate strife.But foolish and ignorant questionings refuse, knowing that they gender strifes.어리석고 무지한 논쟁은 거절하여라. 그것이 다툼을 일으킨다는 것을 너는 안다.

24 The Lord’ s servant must not quarrel, but be gentle toward all, able to teach, patient,And the Lord’ s servant must not strive, but be gentle towards all, apt to teach, forbearing,주의 종은 다투지 말아야 하고, 모든 사람에게 온유하며, 잘 가르치고, 참을성이 있어야 하며,

25 in gentleness correcting those who oppose him. Perhaps God may give them repentance leading to a full knowledge of the truth,in meekness correcting them that oppose themselves; if peradventure God may give them repentance unto the knowledge of the truth,자기를 반대하는 사람들을 온유함으로 바로잡아 주어야 한다. 혹시 하나님께서 그들에게 회개하는 마음을 주셔서 진리를 온전히 알게 하실지도 모른다.

26 and they may recover themselves out of the devil’s snare, having been taken captive by him to do his will.and they may recover themselves out of the snare of the devil, having been taken captive by him unto his will.그러면 그들이 마귀의 올무에서 벗어나 정신을 차릴 것이다. 그들은 마귀에게 사로잡혀 그의 뜻에 따라 끌려다녔던 사람들이다.

← 1장 목차 3장 →