Institutes 2.2.10 — MAN NOW DEPRIVED OF FREEDOM OF WILL, AND MISERABLY ENSLAVED.
CON treatise-section · status:draft · license:PD
**MAN NOW DEPRIVED OF FREEDOM OF WILL, AND MISERABLY ENSLAVED.**
Here however, I must again repeat what I premised at the outset of this chapter, The French has, “Au commencement de ce traité;” at the commencment of this treatise. The French adds, “Si c’est parole diabolique celle qui exalte homme en soy’mesme, il ne nous lui faut donner lieu, sinon que nous veuillins prendre conseli de nostre ennemi;”—if words which exalt man in himself are devilish, we must not give place to them unless we would take counsel of our enemy.
Source
source-manifest/institutes— Calvin, Institutes of the Christian Religion, tr. Beveridge 1845 (PD)- evidence_grade: D_doctrinal_textbook
엣지 (그래프 연결)
나가는(out)precedes → Institutes 2.2.11 — MAN NOW DEPRIVED OF FREEDOM OF WILL, AND MISERABLY ENSLAVED.
treatise-section/inst-2-2-11translated_as → Institutes 2.2.10 — MAN NOW DEPRIVED OF FREEDOM OF WILL, AND MISERABLY ENSLAVED. (ko)
들어오는(in)language_pack/inst-2-2-10-ko