Matthew on Song of Solomon 5:1 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**그리스도의 교회 사랑.** "나는 내 동산에 들어왔도다, 나의 누이, 나의 신부여. 나는 내 몰약과 향품을 모았고, 꿀송이와 꿀을 먹었으며, 내 포도주와 내 우유를 마셨노라. 벗들아, 먹으라. 사랑하는 이들아, 실컷 마시라."
이 말씀은 앞 장 끝에서 교회가 드린 기도, 곧 "나의 사랑하는 이여, 그의 동산에 오소서"에 대한 그리스도의 응답이다. 그는 이미 오셨고, 오셨음을 그녀에게 알리신다. 하나님께서 기도를 얼마나 기꺼이 들으시는지, 그리스도께서 자기 백성의 초청을 얼마나 기꺼이 받아들이시는지를 보라. 우리는 그분의 부르심과 초청을 받아들이기를 머뭇거리지만, 그분은 우리에게 기꺼이 내려오신다. 응답이 어떻게 구체적인 요청을 이루었고 또 넘어섰는지 살펴보자.
첫째, 신부는 그를 자기의 사랑하는 이라 부르고 그를 사랑하기에 초청했다. 이에 응하여 그는 그녀를 누이이자 신부라 부르신다(아 4장). 그리스도를 가장 사랑하는 이로 삼는 자들은 그리스도께서 가장 가깝고 소중한 관계로 인정해 주신다.
둘째, 신부는 동산을 그의 것이라 하고 그 아름다운 열매도 그의 것이라 했다. 그는 이를 인정하며 말씀하신다. "나의 동산, 나의 향품이다." 하나님께서 이스라엘에게 노하실 때는 그들을 모세에게 떠넘기셨지만(출 32:7), 호의를 베푸실 때는 그들의 동산으로 인정하신다. "작은 것이지만 그것은 내 것이다." 예수 그리스도께 자신과 자신의 모든 것을 진심으로 드리는 이들에게, 그분은 그들과 그들이 한 일에 자신의 이름을 새기시며 "이것은 내 것이다"라고 말씀하신다.
셋째, 신부는 그를 동산으로 초청했는데, 그는 "내가 왔노라"고 말씀하신다(사 58:9). 솔로몬이 하나님께서 그가 지은 집에 임하시기를 기도했을 때, 하나님은 실제로 임하셨다(대하 7:2). 자기 영혼의 문을 예수 그리스도께 열어드리는 자들은 그분이 기꺼이 들어오심을 발견하게 된다. 그분이 자기 이름을 기념하게 하시는 곳마다 그분은 자기 백성을 만나 복 주신다(출 20:24).
넷째, 신부는 그에게 아름다운 열매를 먹으라고 구했으나, 그는 직접 열매를 거두신다. 열매가 그의 것이듯, 준비도 그분이 하신다. 우리 안에 있는 작은 선은 그분이 모으시고 보존하시지 않으면 흘러 사라질 것이다.
다섯째, 신부는 동산의 열매만을 원했지만, 그분은 그 이상을 가져오셨다. 꿀과 포도주와 우유는 실질적인 양식이며, 이마누엘의 땅인 가나안의 산물이다. 그리스도께서는 자기 백성에게 주신 것과 그들 안에서 이루신 것을 크게 기뻐하신다. 신부가 준비한 것이 소박한 것이라도 진심으로 드렸기에 기꺼이 받아들여진다. 허약함은 지나치게 보시고, 꿀송이는 꿀과 함께 먹히며, 육신의 연약함은 용서받는다. 부활 후 제자들에게 나타나셨을 때 주께서 꿀송이 한 조각을 드셨는데(눅 24:42-43), 이 말씀이 성취된 것이다. 그분은 어른의 음료인 포도주만 드신 것이 아니라 어린아이의 음료인 우유도 드셨다. 그분은 거룩한 어린 예수로서 젖이 필요하셨기 때문이다.
여섯째, 신부는 그분만 오시기를 초청했지만, 그분은 자신의 대접을 직접 가져오시면서 친구들도 데려오시고 그들을 잔치에 초청하신다. 그리스도께서는 모든 친구들을 자신이 마시는 포도주와 우유로 초청하신다(사 55:1, 25:6). 인간 구속의 위대한 사업과 은혜 언약의 풍성함은 주 예수께도 잔치이며, 우리에게도 그러해야 한다. 초청은 자유롭고 따뜻하며 사랑스럽다. "벗들아, 먹으라!" 그리스도의 벗들만이 그분의 상에 환영받는다. 그리스도의 원수들은 여기에 아무 몫도 없다. "실컷 마시라." 그리스도는 복음 안에서 가난한 영혼들을 위해 풍성한 준비를 하셨다. 그분과 그분의 은혜 안에서 우리는 제한받지 않는다. 포도주에 취하지 말고 오직 성령으로 충만함을 받으라(엡 5:18). 영적이고 하늘의 기쁨에는 지나침의 위험이 없다. 거기서 우리는 하나님의 즐거움의 강에서 실컷 마실 수 있다(시 36:8, 65:4).
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-sng-5-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반