Matthew on Proverbs 3:21-26 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
솔로몬은 지혜를 잡을 뿐 아니라 붙드는 자들을 복되다고 선포한 뒤, 여기서 우리에게 지혜를 붙들라고 권면한다. 우리 자신이 그 유익을 누리게 될 것임을 확증하면서.
**I. 권면은 신앙의 규범들을 항상 눈앞에 두고 항상 마음에 간직하라는 것이다 (잠 3:21).** 1. 항상 눈앞에 두라. "내 아들아, 그것들이 네 눈을 떠나지 않게 하라. 네 눈이 그것들에서 벗어나 허무를 좇아 방황하지 않게 하라. 항상 마음에 품고 잊지 말라. 언제나 그것들을 생각하고 그것들과 대화하되, 이제 충분히 보았으니 내려놓을 때가 되었다고 여기지 말라. 살아있는 동안 그것들과의 친밀함을 지속하고 가꾸어 나가라." 글씨 연습을 하는 자는 항상 모범 글자에 눈을 두어야 한다. 마찬가지로 조심스럽게 걷고자 하는 자는 지혜의 말씀에 항상 주목해야 한다. 2. 항상 마음에 간직하라. 왜냐하면 마음이라는 보물 창고, 즉 내면의 사람 안에서 바른 지혜와 분별력을 간직해야 하기 때문이다. 그 원칙들을 붙들고 그 길 안에 머물러야 한다. 이것은 지킬 가치가 있는 보물이다.
**II. 이 권면을 강화하는 논거는 이렇게 간직한 지혜가 우리에게 가져다줄 엄청난 유익에서 온다.** 1. 힘과 만족의 측면에서: "그것이 네 영혼에 생명이 될 것이다 (잠 3:22). 게으르고 해이해질 때 의무를 향해 활기를 줄 것이다. 낙심하고 풀이 죽을 때 환난 아래서 소생시킬 것이다. 영적 생명이 될 것이요, 영원한 생명의 보증이 될 것이다." 영혼의 생명은 참으로 생명이다.
2. 명예와 평판의 측면에서: "그것이 네 목에 은혜가 될 것이다, 금사슬이나 보석처럼." 원어는 '턱에 은혜'인데, 미각과 감각에 즐거운 것(어떤 이들), 또는 네가 말하는 모든 것에 은혜를 불어넣어 신임을 얻는 말을 갖추게 할 것(또 다른 이들)이라는 뜻이다.
3. 안전과 보장의 측면에서. 이것을 잠 3:23-26에서 자세히 설명한다. 그 요지는 의(여기서 지혜와 동의어)의 효과가 영원한 평안과 확신이라는 것이다(사 32:17). 선한 사람들은 하나님의 특별한 보호 아래 있으며, 그 안에서 온전한 만족을 누릴 수 있다. 그들은 안전하고 평안할 수 있다. (1) 낮의 행동에서 (잠 3:23). 신앙이 우리의 동행이라면 호위대가 될 것이다. "네가 네 길을 안전히 걸을 것이다. 자연적 생명과 그에 속한 모든 것은 하나님의 섭리의 보호 아래 있고, 영적 생명과 그 이익들은 그분의 은혜의 보호 아래 있다." 지혜는 우리를 안전한 길로 인도하고 그 안에 머물게 하며, 거룩한 평온함으로 그 길을 걷게 해줄 것이다. 의무의 길이 안전의 길이다. "발이 많은 이들에게 걸림이 되는 것들에 걸리지 않을 것이다." (2) 밤의 휴식에서 (잠 3:24). 물러날 때 우리는 노출되고 두려움에 가장 취약하다. "그러나 하나님과의 교제를 유지하고 선한 양심을 지키면, 누울 때 두려워하지 않을 것이다 — 불이나 도적이나 귀신이나 어둠의 다른 두려움을. 우리와 모든 친구들이 잠들어 있을 때도 이스라엘을 지키시는 분은 졸지도 자지도 않으신다는 것을, 그분께 자신을 맡기고 그분의 날개 그늘 아래 피신했음을 알기 때문이다. 눕되 지키려 앉아 있을 필요가 없다. 누운 후에도 잠들고, 걱정과 두려움으로 눈이 열려 있지 않아도 된다. 잠은 달콤하고 상쾌할 것이다"(시 4:8; 116:7). 좋은 밤을 보내는 방법은 선한 양심을 지키는 것이다. 수고하는 자의 잠뿐 아니라 지혜롭고 경건한 자의 잠도 달다. (3) 가장 큰 어려움과 위험에서. 정직과 성실함이 우리를 보호할 것이다. 갑작스러운 두려움을 두려워하지 않아도 된다 (잠 3:25). 생각지도 못하게 닥쳐 준비할 시간을 주지 않는 재앙들이 우리를 혼란에 빠뜨리기 가장 쉽다. 그러나 지혜롭고 선한 자는 스스로를 잃지 않도록 하면 두려움에 굴복하지 않을 것이다. 악인들이 당하는 황폐를 두려워하지 말아야 한다 (잠 3:25-26). 왜냐하면 "여호와께서 네 확신이 되시고 네 발이 잡히지 않도록 지키실 것이기" 때문이다. 하나님께서는 성도들의 발을 지키시기로 약속하셨다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-pro-3-21-26(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반