Matthew on Proverbs 25:11-12 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
솔로몬은 여기서 다음 두 가지가 사람에게 얼마나 잘 어울리는지를 보여 준다.
첫째, 적절하게 말하는 것이다. 잘 굴러가는 말, 곧 때와 장소에 맞게 잘 다듬어진 말—적절한 시기에, 알맞은 표현으로, 상대방의 처지에 맞게, 말하는 사람의 품격에도 부합하는 교훈과 충고와 위로—은 은으로 만든 바구니에 담긴 금 사과와 같다. 혹은 은 그물망 바구니나 은 상자를 통해 금 사과가 비쳐 보이는 것과 같다. 그것이 눈을 즐겁게 하듯, 때에 맞는 말은 귀를 즐겁게 한다.
둘째, 특히 지혜롭게 훈계하는 것이다. 훈계가 잘 주어지고 잘 받아들여진다면—지혜로운 책망자가 주고, 순종하는 귀가 받을 때—그것은 금 귀고리요 순금 장식이다. 주는 자와 받는 자 모두에게 어울리는 아름다운 것이다. 양쪽 다 칭찬을 받게 된다. 훈계를 준 사람은 기대하던 효과를 얻어 기쁘고, 받은 사람은 그것을 선의로 여겨 감사하게 된다. 잘 준 것은 잘 받아진다고 말하지만, 잘 준 것이 항상 잘 받아지는 것은 아니다. 지혜로운 책망자가 항상 순종하는 귀를 만나면 좋겠지만, 실상은 그렇지 않을 때가 많다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-pro-25-11-12(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Matthew on Proverbs 25:11-12 translated_as ←