Matthew on Proverbs 10:5 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
여름에 거두는 자는 지혜로운 아들이요, 추수 때에 자는 자는 부끄러움을 끼치는 아들이다.
여기에는 다음이 있다.
첫째, 기회를 선용하는 이들에 대한 정당한 칭찬이다. 수고하여 모으고 늘리는 자들, 앞날을 위해 준비가 될 때 준비하는 자들, 거둘 때인 여름에 모으는 자들은 지혜로운 아들이며, 그것이 그의 명예다. 그는 필요한 경우 부양해야 할 부모를 위해 지혜롭게 행동하며, 자신과 가족과 교육에 좋은 평판을 가져다준다.
둘째, 이 기회를 낭비하는 이들에 대한 정당한 책망과 비난이다. 자고, 안일을 사랑하고, 시간을 허비하며 일을 소홀히 하는 자, 특히 겨울을 위해 준비해야 할 추수 때에 자는 자, 그리하여 자신에게 필요한 것을 마련할 계절을 놓치는 자는 부끄러움을 끼치는 아들이다. 겨울이 오면 스스로 부끄러움을 당하고 모든 친지에게 부끄러움을 끼친다. 젊은 시절에 지식과 지혜를 얻는 자는 여름에 거두는 것이며, 그 수고의 위로와 영예를 누릴 것이다. 그러나 젊은 날들을 허비하는 자는 늙어서 자신의 나태함의 수치를 감당해야 할 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-pro-10-5-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Matthew on Proverbs 10:5 translated_as ←