Matthew on Numbers 18:8-19 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**제사장들의 생계: 예물에서 나오는 수입**
제사장의 직무는 전쟁터에 나가는 것과 같다. 자기 비용으로 전쟁에 나가는 사람이 있겠는가? 그들은 충실히 수고했으므로 풍족하게 공급받고 충분히 대우받았다. 주를 섬기고 아무 보상도 받지 못하는 사람은 없다. 믿는 사람들은 모두 영적 제사장이며, 하나님은 그들을 돌보겠다고 약속하신다. 그들은 땅에 거하며 반드시 먹고살며 좋은 것이 하나도 부족하지 않을 것이다. 경건은 현재의 삶에 대한 약속도 가지고 있다. 또한 제사장들을 위한 이 풍성한 규정에서 사도는 크리스천 교회들이 사역자들을 부양할 의무가 있다고 추론한다. 제단에서 봉사하는 자들은 제단으로 먹고살았다. 복음을 전하는 자들도 복음으로 살아야 하며 넉넉하게 살아야 한다(고린도전서 9:13-14). 형편없는 대우는 형편없는 사역자를 만든다.
다음 사항들을 살펴보라.
1. 그들에게 주어진 공급의 많은 부분이 그들이 직접 드리는 제사에서 나왔다. 그들은 거의 모든 제사의 가죽을 받아 팔 수 있었고, 소제, 속죄제 등에서도 상당한 몫을 받았다. 예물을 담당한 사람들이 그 유익을 누렸다(8절). 하나님의 일은 그 자체가 보수이며, 하나님의 섬김에는 그 대가가 따라온다. 하나님의 계명을 지키는 일에도 큰 상이 있다. 신앙의 현재적 기쁨이 그 보수의 일부다.
2. 그들에게는 잘 차려진 식탁뿐 아니라 주머니 돈도 있었다. 제사로 드릴 수 없는 정결하지 않은 짐승의 첫 새끼와 사람의 장자를 속량하는 돈이 그것이었다. 그리하여 그들의 생계는 세상 염려에서 완전히 자유롭게 해주었다. 경작할 땅도, 씨 뿌릴 밭도, 가꿀 포도원도, 돌볼 짐승도, 관리할 눈에 보이는 재산도 없었다. 그러나 다른 어떤 가문보다 더 풍족한 수입이 있었다. 하나님이 그렇게 정하신 것은 그들이 사역에 온전히 전념하며 세상 염려나 사업에 방해받지 않도록 하기 위함이었다(사역은 온 사람을 요구한다). 그리고 믿음으로 살아가는 모범을 보이기 위함이었다—하나님의 섭리를 신뢰할 뿐 아니라 그의 규례를 신뢰하는 믿음. 그들은 내일을 염려하지 않는 법을 배우도록 매일 손에서 입으로 살았다. 그날의 공급으로 충분했다. 그리고 자녀에게 물려줄 재산이 없었기에, 믿음으로 자녀들을 하나님의 손에 맡기는 법을 배웠다—평생 그들을 먹이신 그 하나님께.
3. 제사장의 식탁에 오르는 공급 중 일부는 지극히 거룩한 것으로(9-10절), 제사장 자신만이 먹을 수 있었고 오직 성막 뜰에서만 먹어야 했다. 그러나 다른 특권들은 덜 거룩한 것으로, 가족이 먹을 수 있었다—다만 정결한 경우에만, 자기 집에서 먹을 수 있었다(11-13절). 레위기 21:10-12 이하 참조.
4. 기름, 포도주, 밀의 가장 좋은 것이 첫 열매로 주께 드려지도록 명령되었으며, 이것은 제사장들이 받았다(12절). 우리는 하나님을 가장 좋은 것으로 섬기고 높여야 한다. 그분이 최선이시고 최선을 가장 잘 받으실 자격이 있기 때문이다. 그분이 처음이시므로 처음 익은 것을 받으셔야 한다. 못쓸 것으로 하나님을 섬김으로써 비용을 절약하려는 자들은 스스로를 속이는 것이다. 하나님은 조롱받지 않으신다.
5. 이 모든 것은 기름 부음으로 인해 제사장들에게 주어졌다(8절). 개인적인 공로 때문이 아니라 순전히 기름 부음을 받은 직분 때문에 이 특권이 주어졌다. 이와 마찬가지로, 주의 백성에게 주어지는 모든 위로는 그들이 받은 기름 부음(성령)으로 인해 주어진다. 이것은 영원한 규례로 주어졌다(8절)고 하며, 영원한 소금 언약이라고도 한다(19절). 제사장직이 지속되는 한 이 생계 규정도 지속될 것이다. 이는 기름이 떨어져 꺼지지 않도록 하기 위함이다. 이처럼 복음 사역이 그리스도께서 오실 때까지 지속되도록 규정이 마련되었다—영원한 규례로. "내가 세상 끝 날까지 항상 너희와 함께 있으리라"—그것이 그들의 생계요 지탱이다. 구속주께 감사하라. 그분이 명하신 말씀은 천 대까지 이어진다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-num-18-8-19(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반