Matthew on Matthew 26:31-35 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
> 그때에 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "오늘 밤 너희가 다 나로 말미암아 넘어질 것이다. 기록되기를 '내가 목자를 치리니 양 떼의 양들이 흩어지리라' 하였기 때문이다. 그러나 내가 다시 살아난 후에 너희보다 먼저 갈릴리로 가겠다." 그러나 베드로가 예수께 대답하였다. "모두가 주님으로 말미암아 넘어질지라도 저는 결코 넘어지지 않겠습니다." 예수께서 그에게 말씀하셨다. "내가 진실로 너에게 말한다. 오늘 밤 닭이 울기 전에 네가 나를 세 번 부인할 것이다." 베드로가 예수께 말하였다. "주님과 함께 죽어야 할지라도 저는 주님을 부인하지 않겠습니다." 모든 제자들도 그와 같이 말하였다. (마 26:31-35)
여기서 올리브 산으로 가는 길에서 나눈 그리스도의 담화를 살펴본다.
**I. 그와 제자들 모두가 겪게 될 시험에 대한 예언(마 26:31).** 그는 두 가지를 예언하신다. (1) 그날 밤 그들 모두가 그리스도 때문에 걸려 넘어질 것이다. 즉 고난으로 그들은 겁이 나서 그를 따를 용기를 잃고 그를 버리게 된다. 주목하라. [1] 시험의 시간에 그리스도의 제자들 사이에 걸려 넘어짐이 찾아온다. [2] 어떤 유혹과 걸려 넘어짐은 그리스도의 모든 제자들에게 일반적이고 보편적이다. "너희가 다 넘어질 것이다." 이 말씀은 모두를 깨어 있게 하기 위한 것이다. [3] 갑작스러운 시험에 대비해야 한다. "오늘 밤"이다. (2) 이 가운데 성경이 이루어질 것이다. "내가 목자를 치리니 양 떼의 양들이 흩어지리라"(슥 13:7). [1] 그리스도의 고난에서 목자가 맞으심이 나타난다. [2] 그로 인한 제자들의 흩어짐이 나타난다.
**II. 이 폭풍 후에 다시 모일 것에 대한 전망(마 26:32).** "내가 다시 살아난 후에 너희보다 먼저 갈릴리로 가겠다." 비록 너희가 나를 버릴지라도 나는 너희를 버리지 않겠다. 주목하라. 우리 구원의 대장은 겁쟁이들이 흩어진 자신의 군대를 다시 모을 줄 안다.
**III. 베드로의 자만(마 26:33).** "모두가 주님으로 말미암아 넘어질지라도 저는 결코 넘어지지 않겠습니다." 베드로는 큰 자신감이 있었고, 항상 먼저 말하는 것을 좋아했다. 주목하라. (1) 그는 자신이 결코 넘어지지 않겠다고 맹세하였다. 만약 겸손한 마음으로 그리스도의 은혜에 의지하며 한 약속이었다면 훌륭한 말이었을 것이다. (2) 그는 자신이 다른 누구보다 유혹에 더 잘 견딘다고 여겼다. 이것이 그의 약함과 어리석음이었다. 주목하라. 다른 사람들이 처한 유혹이나 품은 부패로부터 자신은 안전하거나 자유롭다고 생각하는 것은 큰 자만이다.
**IV. 그리스도께서 베드로에게 특별히 경고하심(마 26:34).** 그가 다른 누구보다 잘 견딜 것이라고 상상했는데, 그리스도는 다른 누구보다 더 나쁘게 될 것이라고 하신다. (1) 그가 그분을 부인할 것이다. 베드로는 넘어지지 않겠다고 했지만, 그리스도는 그것을 넘어 그분을 부인하기까지 할 것이라고 하신다. (2) 얼마나 빨리 그럴 것인지를 말씀하셨다. "오늘 밤, 닭이 울기 전에." 주목하라. 우리가 죄에 얼마나 가까이 있는지 알 수 없다. (3) 얼마나 자주 그렇게 할 것인지를 말씀하셨다. "세 번." 그는 결코 그런 일이 없을 것이라 했는데, 그리스도는 한 번도 아니고 세 번이나 그렇게 할 것이라 하신다.
**V. 베드로가 이 경고를 무시하고 다시 호언장담함(마 26:35).** "주님과 함께 죽어야 할지라도 저는 주님을 부인하지 않겠습니다." 그는 이제 유혹을 더 강하게 상정한다. "모두가 그럴지라도"라고 했다가, 이번에는 "죽어야 할지라도"라고 한다. 죽음을 멀리서 이야기할 때는 쉽다. 그러나 죽음이 진짜 모습으로 다가왔을 때 "오히려 죽겠다"는 말이 그리 쉽지 않다. 모든 제자들도 같은 말을 하였다. 주목하라. (1) 선한 사람들에게도 자신의 강함과 안정성에 과도한 자신감을 가지는 경향이 있다. (2) 자신에게 가장 자신만만한 사람들이 종종 가장 빨리 넘어진다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-mat-26-31-35(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반