Matthew on Leviticus 5:14-19 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**[본문]** "여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되: 누구든지 여호와의 성물에서 실수로 죄를 지었으면 여호와께 그 허물을 위하여 양 떼 중 흠 없는 숫양을 성소의 세겔로 은 몇 세겔 값어치로 추정하여 속건제로 드릴 것이요, 성물에서 행한 해에 대해 배상하되 그 오분의 일을 더하여 제사장에게 줄지니 제사장은 속건제의 숫양으로 그를 위하여 속죄할지니라. 그리하면 그가 용서를 받으리라. 또 누구든지 죄를 지어 여호와의 명령으로 행하지 말라고 한 것을 행하였다면, 비록 그것을 알지 못하였어도 그는 죄를 짓고 자기의 죄를 질 것이라. 그는 양 떼 중에서 흠 없는 숫양을 추정한 값으로 제사장에게 속건제로 가져올지니 제사장은 그가 알지 못하고 실수한 허물에 대하여 속죄할지니 그는 용서를 받으리라. 이것은 속건제이니 그가 실로 여호와께 허물을 범하였음이니라."**
이 장의 앞부분까지는 속죄제이기도 하고 속건제이기도 한 제사들에 관한 명령이 주어졌다. 두 이름이 모두 사용된다(레 5:6). 여기서는 고유하고 특수한 의미의 속건제, 즉 이웃에 대해 범한 잘못(우리가 흔히 "불의"라고 부르는 죄)을 속하기 위해 드리는 제사에 관한 율법을 다룬다. 다른 사람에게 행한 불의는 성물에서의 불의와 세속적인 것에서의 불의 두 가지로 나뉠 수 있다. 전자에 관한 율법이 이 절들에 있고, 후자는 다음 장 첫 부분에 있다.
어떤 사람이 여호와의 성물에서 해를 끼쳤다면(레 5:16), 그로 인해 하나님의 성물을 위탁받아 관리하고 그 혜택을 누리는 주의 종 제사장들에 대해 잘못을 범한 것이 된다. 하나님께 헌신된 것을 모르고 자기 것으로 유용하거나 전용했다면 이 제사를 드려야 했다. 예를 들어 십일조, 첫 열매, 가축의 처음 난 것을 부지중에 사용했거나, 또는(레 22:14-16에 의하면 주로 이것이 여기서 의미하는 것으로 보이는데) 제사장에게 돌려야 할 제물의 부분을 먹었다면 그것은 잘못이다.
이 경우가 실수나 망각으로 인한 것—주의가 부족하거나 열심이 없어서—이었음을 전제한다. 만약 방자하게 율법을 무시하며 그렇게 했다면 자비 없이 죽게 된다(히 10:28). 그러나 부주의와 무지의 경우에는 이 제사가 정해져 있다. 모세에게 다음과 같이 말씀하셨다.
**첫째, 잘못이 확실한 경우:** 잘못을 범한 자는 여호와께 제물을 드려야 했는데, 순수한 속건제에서는 반드시 흠 없는 숫양이어야 했다(유대 랍비들에 따르면 "두 살짜리"). 또한 그가 유용한 것의 정당한 평가액에 오분의 일을 더하여 제사장에게 배상해야 했다. 이는 다음번에는 성물을 더 조심해서 다루도록, 그리고 그것으로 아무것도 얻는 것이 없으며 자신의 실수 때문에 손해를 보게 된다는 것을 깨닫도록 하기 위함이었다.
**둘째, 잘못 여부가 의심스러운 경우:** 그가 알지 못했을 때(레 5:17), 즉 확신은 없지만 의심이 드는 경우다. 이 경우에는 확실하게 하는 것이 좋으므로, 속건제와 함께 횡령했을까 염려되는 것의 값을 가져와야 했다. 단, 오분의 일은 더하지 않아도 되었다.
이것은 신성한 것을 도용하는 것에 담긴 매우 큰 악을 보여 주기 위해 설계되었다. 방자하게 죄를 범한 아간은 그것으로 인해 죽었다. 아나니아와 삽비라도 마찬가지였다. 그러나 이 율법은 더 나아가, 순전한 무지와 부지중에 성물을 유용했다면, 아니 그렇게 했을지도 모른다는 의심만 들어도, 충분한 배상과 이자뿐 아니라 제물의 비용과 그것을 가져오는 수고를 들여야 하며, 고백을 함으로써 스스로 부끄러움을 당해야 한다는 것을 보여 준다. 하나님의 소유를 침해하는 것은 그만큼 나쁜 일이며, 이 악의 모든 모습을 멀리하도록 우리는 신중해야 한다.
또한 우리는 경건한 두려움으로 자신을 살피고, 죄를 지었다고 의심만 되더라도 용서를 구하고 잘못에 대한 배상을 해야 한다는 것을 이 말씀에서 배운다. 의심스러운 경우에는 더 안전한 편을 취하고 지켜야 한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-lev-5-14-19(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반