Matthew on Lamentations 3:42-54 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
> 우리가 범죄하고 반역하였으니, 주께서 용서하지 않으셨습니다. 주께서 진노로 우리를 덮으시고 쫓으셨으며, 죽이시고 불쌍히 여기지 않으셨습니다. 주께서 자신을 구름으로 가리셔서, 어떤 기도도 뚫고 들어가지 못하게 하셨습니다. (애 3:42-44)
고난에서 불평하는 것을 자책하는 것이 그 불평에서 벗어나는 것보다 더 쉽다. 선지자는 앞에서 살아 있는 사람이 불평해서는 안 된다고 스스로를 자책했으나, 여기서 비가 온 후에도 구름이 돌아오고 상처에서 다시 피가 흐른다.
**첫째, 그들은 자신들을 고난 중에 두신 하나님의 의로우심을 고백한다(애 3:42).** "우리가 범죄하고 반역하였습니다." 죄를 반역이라고 부르는 것은 잘못 부른 것이 아니다.
**그러나 둘째, 그들은 자신들이 당하는 고난을 탄식한다. 하나님을 향한 일부 비판이 섞여 있으나 이는 우리가 본받을 것이 아니다.**
1. 그분의 얼굴로 인한 불평. 그분이 진노로 우리를 덮으셨다(애 3:43). 덮으시되 용서하지 않으셨다.
2. 기도와 그분 사이에 가로막음이 있다고 불평한다(애 3:44). "주께서 자신을 구름으로 가리셔서 어떤 기도도 뚫고 들어가지 못하게 하셨습니다." 주목하라. 고난이 오래 지속될 때, 기도하는 백성도 하나님이 기도를 듣는 하나님이신지를 의심하는 유혹을 받는다.
3. 이웃의 경멸과 비난을 탄식한다(애 3:45). "주께서 우리를 뭇 백성 가운데서 쓰레기와 찌꺼기로 만드셨습니다." 바울이 사도들의 고난을 묘사할 때 이 말을 인용했다(고전 4:13). 원수들이 우리를 향해 입을 크게 벌렸다(애 3:46).
4. 원수들이 그들에게 가한 비참한 파괴를 탄식한다(애 3:47). "두려움과 함정이 우리에게 닥쳤고, 황폐와 파멸이 임했습니다." 원수들이 새를 쫓듯이 까닭 없이 나를 쫓았다(애 3:52). 그들이 구덩이 속에서 내 생명을 끊으려 하며, 내게 돌을 던졌다(애 3:53). 유대 민족이 마치 죽어서 묻힌 것처럼, 그것의 부활의 가능성이 없는 것처럼 보인다. 물이 내 머리 위로 흘러넘치니(애 3:54). 갈대아 군대가 그들 위에 무너졌다.
5. 그들은 이로 인한 자신들의 극심한 슬픔과 두려움을 탄식한다. (1) 교회가 눈물에 잠겨 있다(애 3:48-49). "내 눈에서 물이 시내처럼 흘러내립니다... 내 눈이 쉬지 않고 그치지 않습니다." 내 눈이 내 영혼을 아프게 한다(애 3:51). 나는 내 성읍의 모든 딸들로 인해 슬퍼한다. (2) 두려움에 사로잡혀 모든 것을 잃은 것으로 여긴다(애 3:54). "내가 끊어졌다."
**그러나 여기서 위로의 말씀이 있다(애 3:50).** "여호와께서 하늘에서 굽어보시고 살피실 때까지." 이것은 1. 하나님의 은혜로운 돌봄이 그들의 비참함에 대한 효과적인 구제책이 될 것을 그들이 확신했음을 보여 준다. 2. 그분이 결국 그들을 은혜로이 돌아보실 것이라는 소망을 가졌음을. 3. 그들이 계속 울면서도 계속 기다렸음을.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-lam-3-42-54(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반