Matthew on Acts 2:42-47 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
> 그들은 사도들의 가르침과 교제와 떡을 떼는 일과 기도에 한결같이 힘썼습니다. 모든 사람에게 두려움이 임했고, 사도들을 통해 많은 놀라운 일과 표적이 일어났습니다. 믿는 사람들은 모두 함께 모여 모든 것을 공동으로 나누었습니다. 그들은 재산과 소유를 팔아, 저마다 필요한 만큼 모두에게 나누어 주었습니다. 날마다 한마음으로 성전에 한결같이 모였고, 집집마다 떡을 떼며 기쁨과 순전한 마음으로 음식을 함께 나누었습니다. 그들은 하나님을 찬양하며 모든 백성에게 칭송을 받았습니다. 그리고 주님께서는 구원받는 사람들을 날마다 그 공동체에 더해 주셨습니다. (행 2:42-47)
우리는 종종 초대 교회에 대해 말하고 그것에 호소한다. 이 구절들에서 우리는 참으로 초대 교회의 역사를 가진다. 유아기의 교회이지만, 가장 큰 순수성의 상태이다.
**I. 그들은 거룩한 예식들을 충실히 지키고 경건과 헌신의 모든 면에서 풍성하였다.**
1. 그들은 말씀 전파에 부지런하고 충실하게 참석하였다. 그들은 사도들의 가르침에 계속하였다. 세례로 그들은 가르침을 받기 위해 제자가 되었고, 가르침을 받으려는 의지가 있었다. 주목하라. 그리스도에게 자신의 이름을 준 자들은 그분의 말씀을 듣는 것을 양심적으로 여겨야 한다.
2. 그들은 성도의 교제를 유지하였다. 그들은 교제에 계속하였고(행 2:42), 날마다 성전에 한마음으로 계속하였다(행 2:46). 그들은 서로에 대한 상호적인 애정뿐 아니라 많은 상호적인 대화를 가졌다. 그들은 함께 많이 있었다. 그들은 서로를 걱정하고, 서로 동정하며, 진심으로 서로의 이익을 옹호하였다. 그들은 종교적 예배에서 함께 교제하였다. 그들은 성전에서 만났다. 그곳이 그들의 집합처였다. 하나님과의 공동 교제가 서로와의 최고의 교제이기 때문이다(요일 1:3).
(1) 그들은 안식일과 엄숙한 절기만이 아니라 매일 성전에 있었다. 하나님을 예배하는 것은 우리의 매일의 일이어야 하고, 기회가 있는 곳에서는 공개적으로 더 자주 할수록 더 좋다.
(2) 그들은 한마음이었다. 불화나 다툼이 없었을 뿐 아니라, 그들 사이에 거룩한 사랑이 넘쳤다. 그들은 공적 예배에서 진심으로 함께 참여하였다.
3. 그들은 주님의 만찬의 예식에 자주 참여하였다. 그들은 떡을 떼는 일에 계속하였다. 그들은 주님의 죽음을 기념하는 이 예식을 기억에 새기며, 십자가에 못 박히신 그리스도와의 자신들의 관계와 의존성을 인정하는 것을 부끄러워하지 않았다. 그들은 집집마다 떡을 떼었다. 그리스도인들의 집들, 교회를 그 안에 두고 있는 가정들에 가서, 거기서 보통 예배를 위해 모이는 이들과 함께 성찬식을 행하였다.
4. 그들은 기도에 계속하였다. 성령이 부어진 후에도 기다리는 동안과 마찬가지로 기도에 계속하였다. 기도는 영원한 찬양으로 삼켜지기까지 결코 불필요해지지 않을 것이다. 주님의 만찬은 기도와 함께, 그리고 기도 앞에 오는데, 이는 둘 다를 위한 자료이기 때문이다. 성찬은 눈에 대한 설교이며 하나님의 말씀을 우리에게 확증한다. 또한 우리의 기도를 격려하고 하나님께 영혼이 올라가는 것을 엄숙하게 표현하는 것이다.
5. 그들은 감사에 풍성하였다. 항상 하나님을 찬양하였다(행 2:47). 이것은 모든 기도에서 부분을 차지해야 하며, 구석으로 밀려나서는 안 된다.
**II. 그들은 서로 사랑하고 매우 친절하였다.** 그들의 자선은 경건만큼 뛰어났다. 거룩한 예식들에서 함께함이 서로의 마음을 묶어 주었다.
1. 그들은 자주 모여 그리스도인의 교제를 나누었다(행 2:44). "믿는 자들이 모두 함께 있었다"고 하는데, 이것은 수천 명 모두가 한 곳에 있었다는 것이 아니라(이것은 불가능했을 것이다), 언어, 민족, 또는 다른 연대가 그들을 함께 데려오고 묶어 두는 대로 여러 모임이나 집회에서 함께 있었다는 뜻이다. 이처럼 연합함으로써, 믿지 않는 자들과 따로 있었기 때문에, 같은 고백과 종교의 의무들을 실천했기 때문에, 그들은 함께 있다고 말해진다.
2. 그들은 모든 것을 공동으로 나누었다. 아마도 그들은 공동 식탁을 가졌을 것이다. 가진 것이 많은 자들은 덜 가지게 되어 풍요의 유혹을 받지 않고, 적게 가진 자들은 더 가지게 되어 가난과 결핍의 유혹을 받지 않도록. 또는, 서로에 대한 깊은 걱정과 필요한 경우에 서로 돕는 준비가 되어 있어서, 모든 것을 공동으로 나눈다고 말할 수 있었다.
3. 그들은 매우 기쁘고 가진 것을 너그럽게 사용하였다. 종교 예식 외에도 공동 식사에서 많은 종교가 나타났다. "기쁨과 순전한 마음으로 음식을 함께 나누었다." 그들은 하나님의 식탁의 위로를 자기 식탁에 가져왔다. 이것이 두 가지 좋은 효과를 그들에게 미쳤다. (1) 그것이 그들을 매우 즐겁게 만들었다. 그들의 마음을 거룩한 기쁨으로 넓혔다. 주님의 선하심 안에서 기뻐하고 그분의 예배에서 즐거워하라. 선한 그리스도인들처럼 기뻐할 이유가 있는 자가 없다. (2) 그것이 그들을 가난한 형제들에게 매우 너그럽게 만들었다. 그들은 순전한 마음으로 음식을 먹었다 — 마음의 너그러움으로. 그들은 홀로 자기 양식만을 먹지 않고 가난한 자들을 환영하였다.
4. 그들은 자선 기금을 마련하였다(행 2:45). "그들은 재산과 소유를 팔아 필요한 만큼 모두에게 나누어 주었다." 이것은 재산을 없애려는 것이 아니라(백스터의 말처럼), 이기심을 없애려는 것이었다. 아마도 그들은 그리스도께서 부자에게 주신 명령에 마음을 두고 있었을 것이다. 재산을 팔아 가난한 자들에게 주라는. 이것이 모든 시대 모든 곳의 그리스도인들을 위한 본보기 규칙으로 의도된 것은 아니었다. 바울의 서신들이 이후에 부자와 가난한 자의 구별을 자주 언급하기 때문이다. 그러나 이것은 세상에 대한 초월성, 그것에 대한 경멸, 다른 세상에 대한 확신, 형제들에 대한 사랑, 가난한 자들에 대한 동정, 그리스도교를 위한 열심의 놀라운 본보기였다. 사도들은 그리스도를 따르기 위해 모든 것을 버렸다. 이 비범한 관대함은 마치 광야에서 성막 건축을 위해 이스라엘이 너무 많이 드린 것처럼 억제될 필요가 있었다(출 36:5-6).
**III. 하나님께서 그들을 인정하시고 그분의 임재와 권능의 분명한 표징들을 그들에게 주셨다(행 2:43).** 사도들을 통해 여러 종류의 많은 놀라운 일과 표징들이 행해졌는데, 이것들은 그들의 교리를 확증하고 그것이 하나님에게서 나온 것임을 반박할 수 없이 증명하였다. 그러나 주님께서 그들을 위해 하신 일이 기적들의 능력을 부여한 것만이 아니었다. 그분은 교회에 매일 더하셨다. 그들의 입에 있는 말씀이 기적들을 이루었고, 하나님은 믿는 자들의 수가 늘어나도록 그들의 노력을 복 주셨다. 주목하라. 교회에 영혼들을 더하는 것은 하나님의 일이다. 사역자들과 그리스도인들이 이것을 볼 때 큰 위로가 된다.
**IV. 밖에 있는 사람들도 그것에 의해 영향을 받았다.**
1. 그들은 그들을 두려워하며 경외하였다(행 2:43). 사도들이 행한 놀라운 일들과 표징들을 보고 그들에게 경외감이 임했다. 그들에게는 서기관들의 긴 옷이 시장의 문안인사를 받게 하는 것과 같은 외적인 화려함이 없었으나, 참으로 명예로운 영적 은사들이 풍부하여 사람들로 하여금 내적인 경외감을 품게 하였다.
2. 그들은 그들을 좋아하였다. 바리새인들과 대제사장들이 그들을 미워하고 경멸했다고 생각할 이유가 충분하지만, 일반 사람들의 훨씬 많은 부분이 그들에게 친절함을 가졌다. 그들은 모든 백성에게 은혜를 받았다. 유대인의 폭도가 그리스도를 그토록 격렬하게 박해하여 "십자가에 못 박으라"고 외쳤기 때문에, 그분의 교리와 추종자들이 다시는 일반 사람들 사이에서 지지를 얻지 못할 것 같았다. 그러나 여기서 우리는 그들이 모든 백성에게 은혜를 받은 것을 보게 된다. 그리스도를 박해한 것은 제사장들의 책략에 의해 일종의 강요된 것이었다. 이제 그들은 제정신으로 돌아왔다. 주목하라. 꾸밈없는 경건과 자선은 존경을 명하며, 하나님을 섬기는 것에서의 기쁨이 종교를 밖에 있는 자들에게 추천할 것이다.
3. 그들이 합류하였다. 매일 어떤 이들이 들어왔다. 그들은 구원받아야 할 자들이었다. 주목하라. 하나님께서 영원한 구원을 위해 정하신 자들은 언젠가는 효과적으로 그리스도께로 이끌려 올 것이다. 그리스도께로 이끌려 오는 자들은 세례로 교회에 더해진다.
---
*이 번역은 World English Bible(WEB, PD) 참고 한국어 인용에 기반하며, Matthew Henry Complete Commentary(PD 영문) 를 한국어로 번역한 것이다. 성경 인용은 Wiki Steward WEB 한국어 바이블노트(CC0)에서 가져왔다.*
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-act-2-42-47(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반