Matthew on 2 John 1:5-6 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
> 부인이여, 이제 내가 그대에게 간곡히 부탁합니다. 이는 새 계명을 쓰는 것이 아니라 우리가 처음부터 가지고 있던 것, 곧 우리가 서로 사랑하자는 것입니다. 사랑은 곧 그분의 계명을 따라 살아가는 것입니다. 그리고 이 계명은 그대들이 처음부터 들은 그대로, 그 안에서 살아가라는 것입니다. (요이 1:5-6)
이제 우리는 서신의 핵심과 본질로 들어간다. 여기서 살펴볼 것은 다음과 같다.
**첫째, 사도의 간청이다.** "부인이여, 이제 내가 간곡히 부탁합니다." 그가 부탁하는 것을 생각할 때 이 말의 방식은 매우 주목할 만하다. 어떤 특별한 은혜나 친절을 부탁하는 것이 아니라 공동의 의무와 신적 명령의 준수를 부탁하는 것이다. 여기서 그는 명령하거나 지시할 수 있었다. 그러나 더 온화한 방법으로 가능한 곳에서 더 가혹한 방법은 필요 이상으로 나쁜 것이다. 사도의 영은 다른 무엇보다 가장 부드럽고 사랑스럽다. 이 부인의 신분에 대한 경의에서든, 사도적 겸손에서든, 아니면 둘 다에서든 간에, 그는 낮아져 간청한다. "이제 내가 간곡히 부탁합니다, 부인이여." 그는 다른 사도가 어떤 주인에게 쓴 것처럼 말하는 것으로 생각된다. "그러므로 내가 그리스도 안에서 과감히 명할 수 있지만, 사랑을 인하여 차라리 간청하노라." 권위보다 사랑이 더 효과적이며, 권위가 더 강조될수록 더 무시당하는 경우를 종종 볼 수 있다. 사도적 사역자는 사랑으로 친구들을 그들의 의무로 이끈다.
**둘째, 이 부인과 자녀들에게 요청하는 것이다.** 그리스도인의 거룩한 사랑이다. "우리가 서로 사랑하자는 것"(요이 1:5). 어떤 그리스도인 덕에서 탁월한 이들도 거기서 더 자랄 여지가 있다. 그러나 형제 사랑에 대해서는 "그대들이 서로 사랑하도록 하나님께 가르침을 받았으니 이것에 대해 내가 쓸 필요가 없지만, 우리는 그대들이 더욱더 그리하기를 간청한다"(살전 4:9-10). 이 사랑은 다음과 같이 권고된다.
1. 그 의무의 근거, 곧 계명에서이다. 신적 명령은 우리의 마음과 뜻을 지배해야 한다.
2. 그 의무의 오래됨에서이다. "새 계명을 쓰는 것이 아니라 우리가 처음부터 가지고 있던 것"(요이 1:5). 그리스도인 서로 간의 사랑의 이 계명은 주 그리스도에 의한 새로운 제정과 확인의 면에서 새 계명이라 할 수 있다. 그러나 그 내용으로 보면(서로 간의 거룩한 사랑), 그것은 자연적, 유대적, 그리스도인적 종교만큼이나 오래된 것이다. 이 계명은 어디서나 그리스도교를 따라야 하니, 그 제자들이 서로 사랑해야 한다는 것이다.
그런 다음 이 사랑은 그 풍성한 본질에서 설명된다. "사랑은 곧 그분의 계명을 따라 살아가는 것"(요이 1:6). 이것은 하나님에 대한 우리의 사랑의 시험이니, 그분께 대한 순종이다. 이것은 우리 자신에 대한 사랑이요, 우리 자신의 영혼에 대한 사랑이니, 우리가 신적 계명에 순종함으로 살아가는 것이다. 그 안에 큰 상이 있기 때문이다. 이것은 서로에 대한 사랑이니, 서로가 거룩함 안에서 살아가도록 격려하는 것이다. 이것이 우리의 진실하고 서로 간의 그리스도인 사랑의 증거이다. 곧 우리가 (다른 것들에서도) 하나님의 계명을 따라 살아간다는 것이다. 종교적이지 않은 서로 간의 사랑도 있을 수 있다. 그러나 우리는 서로 간의 사랑의 계명 외에 모든 다른 계명에도 주의함으로써 우리의 사랑이 종교적이고 그리스도인다움을 안다. 보편적인 순종이 그리스도인 덕의 선함과 진실함의 증거이다. 모든 그리스도인 순종을 목표로 하는 이들은 반드시 그리스도인의 사랑에 주의하게 될 것이다. 이것은 복음 헌장에서 근본적인 의무이다. "이 계명은 그대들이 처음부터 들은 그대로, 그 안에서 살아가라는 것"(요이 1:6). 곧 이 사랑 안에서 살아가라는 것이다. 이 사랑의 쇠퇴에 대한 예견이 다른 배교와 함께 사도로 하여금 이 의무와 이 근원적 계명을 더 자주, 더 열렬히 강조하게 했을 것이다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-2jn-1-5-6(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반