Jamieson-Fausset-Brown on Zephaniah 3:9 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
이는 — 이 절과 스바냐 3:10에 약속된 복된 것들은 스바냐 3:8에서 언급된 민족들에 대한 형벌의 즉각적인 결과들이다(스바냐 3:19 참조). 백성에게 순결한 입술을 돌려주겠다 — 즉 그들의 불순한 입술을 바꾸어 순결한 입술을(문자적으로 "입")을 다시 줄 것이다. 스바냐 3:19 이하, 난외주에서의 이 히브리어 관용법을 비교하라. 언어들의 혼잡은 아마도 죄, 특히 바벨에서의 우상 숭배에 대한 형벌이었을 것이다(스바냐 3:19 이하, 난외주에서도 "입"이 언어를, 아마도 종교도, 표현한다. "꼭대기가 하늘에 닿을," 또는 오히려 하늘을 향한, 즉 신격화된 하늘에 헌정된 탑, 또는 벨). 분명히 하나님의 뜻에 대한 반역에 대한 것이다. 이 형벌 제거의 맛보기는 오순절에 방언의 은사로 나타났다(스바냐 3:19 이하 참조). 언어의 통일과 예배의 완전한 회복은 여전히 미래의 일이며, 온 세상의 회심으로 이어질 유대인들의 회복과 연결되어 있다. 이사야 19:18; 스가랴 14:9; 로마서 15:6의 "한 마음 한 입으로 하나님께 영광을 돌리며"와 비교하라. 이방인들의 입술은 우상들을 부르고 하나님을 욕되게 하는 도구가 됨으로써 더럽혀졌다(시편 16:4; 호세아 2:17 참조). 히브리어가 하나의 보편적 언어가 될지 여부에 관계없이, 히브리인들의 하나님이 유일한 예배의 대상이 될 것이다. 성령이 입술을 정결하게 하시기 전에는 우리가 올바르게 하나님을 부를 수 없다(호세아 2:17 이하). 한마음으로 그를 섬기게 하겠다 — 문자적으로 "어깨" 또는 "등." 공동으로 짊어지는 멍에나 짐의 은유이다(호세아 2:17 이하). 둘이 공동으로 짐을 지는데 한 명이 포기하면 짐이 땅에 떨어져야 한다 [CALVIN]. 그리스도의 통치는 짐이라 불린다(마태복음 11:30; 사도행전 15:28; 계시록 2:24. 고린도후서 6:14에서도 같은 이미지를 참조하라).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-zep-3-9-9(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반