Jamieson-Fausset-Brown on Zechariah 5:8 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"이는 사악함이라" — 문자적으로 "그 사악함." 특별한 형태로 발전된 사악함을 암시한다. "던지니" — 즉, 그녀 곧 사악함을. 무거운 뚜껑이 부분적으로 들어 올려지는 동안 더 자유롭게 움직였던. "무게를" — 문자적으로 "돌," 즉 둥근 덩어리.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-zec-5-8-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Zechariah 5:8 translated_as ←