Jamieson-Fausset-Brown on Zechariah 11:2 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"잣나무… 백향목" — 만약 높은 지위의 (백향목들도) 아끼지 않으신다면, 하물며 낮은 자들 (잣나무들)은 얼마나! "험준한 삼림" — 숲이 나무들로 빽빽하듯이 집들이 밀집한 예루살렘, "견고한" 성벽으로 둘러싸인 [마우러]. 슥 11:2에서 황폐한 상태가 숲으로 묘사되는 것과 비교하라.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-zec-11-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Zechariah 11:2 translated_as ←