Jamieson-Fausset-Brown on Zechariah 1:21 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"이것들이 그 뿔이라" — 오히려 "저것들"이니, 즉 뿔들은 질문에서 "이것들"이라고 한 "장인들" 곧 파멸시키는 일꾼들과 구별된다. "사람이 능히 그 머리를 들지 못하게" — 무거운 재난의 무게에 눌려 이렇게 억눌려 있었다. "두렵게 하려" — 그들에게 공포를 일으키려는 것이다 (겔 30:9). "뿔을 들어" — 강한 힘의 오만함 안에서 (시 75:4, 5), 유다를 폭군처럼 다스린다 (겔 34:21).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-zec-1-21-21(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Zechariah 1:21 translated_as ←