Jamieson-Fausset-Brown on Titus 1:8 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**"나그네를 대접하기를 좋아하며"** — 그 시대에는 특히 필요한 덕이었다(롬 12:13; 딤전 3:2; 히 13:2; 벧전 4:9; 요삼 1:5 참조). 당시 그리스도인들은 한 곳에서 다른 곳으로 이동할 때 형제들의 집에서 영접을 받고 여행 노자를 지원받았다.
**"선한 것을 사랑하며"** — 헬라어로 "선한 것(사람이든 사물이든)을 사랑하는 자"다(빌 4:8-9 참조).
**"신중하며"** — 자기 자신에 대하여 절제하고 분별 있는 것이다.
**"공정하며"** — 사람들에 대하여 공정한 것이다.
**"거룩하며"** — 하나님에 대하여 경건한 것이다(단지 상냥하고 공정한 것을 넘어 하나님을 향한 사랑과 경외심을 갖는 것).
**"자제하며"** — 크리소스토무스의 표현을 빌리면, "자신의 감정, 혀, 손, 눈을 다스리는 사람"이다. "금욕적인."
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-tit-1-8-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Titus 1:8 translated_as ←