Jamieson-Fausset-Brown on Song of Solomon 1:17 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
17. 우리의 집 — 아 1:16 주석 참조. 그러나 일차적으로는 정자다 (아 1:16), "그분의 안식처". 백향목은 눈에도 좋고 향기도 좋으며 단단하고 벌레가 절대 먹지 않는다. 전나무 — 오히려 "사이프러스"로, 단단하고 내구성이 있으며 향기롭고 적갈색을 띤다 [게세니우스, 바이스, 마우러]. 이동하는 "장막들" (아 1:5)과 대조적으로, 그분의 집은 "우리의 집"이다 (시 92:13; 엡 2:19; 히 3:6). 그분과 신부의 완전한 하나됨이다 (요 14:20; 요 17:21). 왕다운 지붕 아래 햇볕을 피하지만 (요 17:21), 벽의 구속은 없고, 전원의 아름다움 가운데 있다. 조각된 천장은 그분의 신적 본성의 놀라운 탁월함을 나타낸다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-sng-1-17-17(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Song of Solomon 1:17 translated_as ←