Jamieson-Fausset-Brown on Romans 14:1 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"믿음이 약한 사람을 받아 주십시오." 여기서 "믿음이 약한"은 믿는 진리가 약한 것이 아니라, 유대교적 관습들(음식 규정, 절기 등)이 복음 아래서 폐지되었다는 것에 대한 믿음이 부족한 신자를 가리킨다. "믿음이 강한" 자들은 이 율법적 구분들이 복음 아래서 폐지되었음을 아는 자들이다. "믿음이 약한" 자들은 여기에 의심을 품는 자들이다. "다만 그의 생각을 두고 따지려 들지는 마십시오" — 혹은 "그의 의심들을 결정하기 위해서가 아니라," 즉 그것을 논쟁으로 해결하려 하지 말라는 뜻이다. 실제로 논쟁은 보통 반대 효과를 낸다. 반면 그를 충분한 형제적 신뢰와 진심 어린 기독교적 애정의 교환으로 영접하는 것이 그것들로부터 멀어지게 하는 가장 효과적인 방법이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-rom-14-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Romans 14:1 translated_as ←