Jamieson-Fausset-Brown on Revelation 6:8 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**창백한 말** — "창백하고 누런빛"[올포드]. **그 위에 탄 자의 이름은 사망** — 사망이 의인화된다. **음부가 그 뒤를 따랐습니다** — 하데스가 의인화된다. **땅 사분의 일** — 네 봉인과 일치하여 그것이 넷 가운데 하나로서 그에 해당하는 지분이다. **사망** — 전염병. **짐승** — 그리스어로 "~에 의해"; 더 직접적인 수단이다. 첫 네 봉인은 마지막 세 봉인과 다르게 구별된다. 이 봉인들이 암시하는 재앙들은 특정 시대에 국한되지 않고, 그리스도의 재림 직전에 최고조에 이를 때까지 교회 역사 전체에 걸쳐 이어진다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-rev-6-8-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Revelation 6:8 translated_as ←