Jamieson-Fausset-Brown on Revelation 6:12 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**큰 지진** — 그리스어로 "흔들림", 곧 하늘과 바다와 육지의 흔들림. 이 불안정한 것들이 흔들리는 것은 흔들리지 않는 것들이 세워지기 위한 필연적인 준비다. 계시록 6장 12~17절은 마태복음 24장 29~30절에 정확히 병행한다: "해가 어두워지고 달이 빛을 잃으며, 별들이 하늘에서 떨어질 것이다." **해** — 검은 털옷 같이 되었다. **달** — A, B, C와 가장 오래된 역본들은 "보름달 전체"로 읽는다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-rev-6-12-12(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Revelation 6:12 translated_as ←