Jamieson-Fausset-Brown on Revelation 1:16 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**오른손에 일곱 별을 쥐고 계셨고** — 계시록 1장 20절, 2장 1절, 3장 1절 참고. 그분은 그들을 별들로 수놓인 "영광의 면류관"이나 "왕의 장식"으로 손에 붙잡고 계신다(이사야 62장 3절 참고). 그분이 그들의 소유자이자 지탱자이시다.
**입에서는 예리한 검이 나왔으며** — "나오는"이라고 현재진행형으로 쓰여 있다. 손에 든 것이 아니다. 그분의 말씀은 죄인들을 벌하시는 그분의 뜻을 실행하는 데 있어 전능하다. 이것은 그분의 성령의 검이다. 회심시키고 이기는 능력보다는 꾸짖음과 징벌이 두드러진 점이다. 그러나 그분이 교회들을 격려하기도 하므로 말씀의 전자적 특성도 배제되지 않는다. 두 날(앞과 뒤)은 어떤 이들을 정죄하고 다른 이들을 회심시키는 이중적 효능을 암시할 수 있다.
**가장 밝게 빛나는 해와 같았습니다** — 구름 없이 강력하게 빛나는 해처럼. 이처럼 의인들도 의의 태양의 형상을 반영하여 빛날 것이다. 이 묘사는 순전히 정신적 개념으로는 숭고하지만, 외적 형태로 표현한다면 견딜 수 없을 것이다. 그리스인들에게 심미적 취향이 최우선이었다면, 히브리인들에게는 진리와 종교적 실재의 충분한 이상적 표현이 최우선이었다. 이 형식보다 본질을 높이는 것이 그들의 더 깊은 종교적 진지함을 나타낸다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-rev-1-16-16(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Revelation 1:16 translated_as ←