Jamieson-Fausset-Brown on Proverbs 2:16 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
16-19. 또 다른 위험으로부터의 구원. 이방 여자 — 이 용어는 자주 음녀나 문란한 여자를 가리키는 데 사용되며 (삿 11:1; 삿 11:2), 기혼 (잠 7:5; 잠 7:19)이거나 미혼 (잠 7:19 이하)이다. 이렇게 불리는 이유는 그런 자들이 처음에는 아마 외국인이었기 때문이거나, "낯선"이 "이상한 불" (잠 7:19 이하)처럼 옳거나 합당한 것에 반대되는 모든 것을 나타낼 수 있기 때문이다. 아첨하다 — 문자적으로 "부드럽게 하다". 그녀의 말 — (잠 7:19 이하).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-pro-2-16-16(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Proverbs 2:16 translated_as ←