Jamieson-Fausset-Brown on Philippians 3:1 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"끝으로"는 시간적 의미가 아니라 주제의 전환을 나타내는 "더 나아가서"로 이해하는 것이 낫다(뱅겔·발). 문자적으로는 "나머지 것에 관하여"이다. 이 표현은 종종 서신의 결말에서 "마지막으로"의 의미로 사용된다(엡 6:10; 살후 3:1). 그러나 알포드가 생각하는 것처럼, 바울이 서신을 닫으려다 유대주의자들에 대한 언급으로 인해 더 길게 쓰게 되었다고 볼 필요는 없다. "같은 것들"은 이 서신의 지배적 주제인 "기쁨"에 관한 것이다(빌 1:18; 1:25; 2:17; 4:4—여기서 "다시 말하겠다"와 비교). "주 안에서"는 참된 기쁨의 근거를 나타내며, "육체를 의지함" 또는 자랑거리가 되는 외적이고 감각적인 것들과 대조된다(빌 4:4-). "번거롭지 않다"는 "싫지 않다"는 뜻이다. "여러분에게는 안전하다"—영적 기쁨은 오류에 대한 최선의 안전장치이다(빌 3:2; 느 8:10 끝).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-php-3-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Philippians 3:1 translated_as ←