Jamieson-Fausset-Brown on Philippians 2:30 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"그리스도의 일을 위하여"—그리스도의 사역자인 나를 섬기는 일. 그는 빌립보에서 떠날 때 이미 건강이 좋지 않았을 것이다. 그러나 기독교적 사랑의 이 봉사를 위해 모든 위험을 감수했고, 이것이 심각한 병으로 이어졌다. "목숨을 아끼지 않고"—대부분의 오래된 사본들은 "목숨을 걸고"로 읽는다. "여러분이 나를 섬기는 일에서 부족한 것을 채우려 함이다"—여러분의 의지가 부족한 것이 아니라, 보낼 기회가 없었던 것이다. "여러분이 했을 일이지만 할 수 없었던 일을(부재로 인해) 그가 여러분을 대신하여 행했다. 그러므로 기쁨으로 그를 받으라"(알포드).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-php-2-30-30(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Philippians 2:30 translated_as ←