Jamieson-Fausset-Brown on Philippians 1:10 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
직역하면 "가장 좋은 것을 증명하고 수용하고 받아들이기 위하여"이다. 나쁘지 않은 것만이 아니라, 좋은 것들 중에서도 가장 탁월한 것을 택하라는 뜻이다. 일에 대하여 "해가 없는가"만 물을 것이 아니라, "유익이 있는가, 어느 것이 더 좋은가"를 물어야 한다. "진실하다"는 것은 햇빛 아래서 검사하여 순수함이 드러난다는 뜻이다. "흠 없다"는 것은 걸려 넘어지지 않는 것, 즉 유혹이라는 걸림돌로 인해 그리스도인의 경주에서 쓰러지지 않는 것이다. "그리스도의 날까지"는 "그 날에 이르도록 순수하고 흠 없는 자로 발견되게 하라"는 의미이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-php-1-10-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Philippians 1:10 translated_as ←