Jamieson-Fausset-Brown on Numbers 15:38 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
38. "옷단에 술을 달라." — 이것들은 어깨 위나 옷 여러 곳에 두르는 날개 모양의 좁은 띠 조각이었다. "술"은 두 가지 다른 히브리어를 번역한 것으로, 하나는 좁은 가두리나 테두리(마 23:5; 눅 8:44의 "겉옷 술")를 의미하며, 눈에 잘 띄어 아래에 설명된 목적에 더욱 효과적이도록 청색 또는 자색 띠로 장식되었다. 다른 표현은 옷 모퉁이에 달린 술이 있는 끈을 의미한다. 이 두 가지는 이집트와 앗시리아 의복에서도 볼 수 있으며, 유대 백성이 명시적이고 반복적인 명령으로 이를 달도록 요구받았으므로, 그들의 경우에 이 관습은 고상하고 종교적인 연상을 불러일으키는 용도로 활용되었다. 즉, 하나님의 계명을 항상 기억하게 하는 것이었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-num-15-38-38(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Numbers 15:38 translated_as ←