Jamieson-Fausset-Brown on Mark 14:68 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"그러나 베드로가 부인하여 이르되 나는 네가 무슨 말을 하는지 알지도 못하고 깨닫지도 못하겠노라 하며"—"모든 사람 앞에서"(마태복음 26:70). 누가복음(누가복음 22:57)에서는 "이 사람을 알지 못하노라." "앞문으로 나가더라"—거리로 이어지는 현관으로—불가의 자리가 그에게 너무 뜨거워져서 의심할 나위 없이; 어쩌면 도망치려는 희망을 품고서—그러나 그것은 허락되지 않을 것이었다. "그 때에 닭이 울더라"—이것이 첫 번째 부인이었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-mrk-14-68-68(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Mark 14:68 translated_as ←