Jamieson-Fausset-Brown on Mark 13:25 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"'별들이 하늘에서 떨어지며'"—"땅에서는 민족들이 바다와 파도의 우는 소리로 말미암아 혼란한 중에 곤고하리라. 사람들이 세상에 임할 일을 생각하고 무서워하므로 기절하리라"(누가복음 21:25-26). "'하늘에 있는 권능들이 흔들리리라'"—이 언어의 웅장함은 우리의 마음을 그리스도의 재림의 시기 외의 모든 시기 너머로 운반하지만, 거의 모든 표현이 나라들에 대한 무시무시한 심판에서 주님의 임함을 묘사하는 데 사용되었다. 그러므로 우리는 이 언어의 단순한 강도를 그것이 배타적으로나 일차적으로 최후 날의 선구자들을 가리킨다는 증거로 볼 수 없다. 물론 "그 날"에는 가장 두려운 성취를 얻을 것이지만.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-mrk-13-25-25(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Mark 13:25 translated_as ←