Jamieson-Fausset-Brown on Mark 12:29 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"예수께서 그에게 대답하셨다. '첫째는 이것이니'"—여기의 독법들은 상당히 다양하다. 티쉔도르프와 트레겔레스는 단순히 "첫째는"이라고 읽는다. 주님은 여기서 더 근본적이고 일차적인 성격의 계명들과 더 의존적이고 종속적인 성격의 계명들 사이의 구분에 명시적으로 동의하신다. "'이스라엘아 들으라 주 곧 우리 하나님은 유일한 주시라'"—모든 경건한 유대인은 이것을 매일 두 번 낭송하였으며, 유대인들은 오늘날도 그렇게 한다. 이로써 이방 세계의 다신론과 범신론에 대한 위대한 고대 국민적 항의를 유지한다. 이것은 하나의 살아 계신 인격적 하나님에 대한 민족 신앙의 위대한 표현이다—"유일한 여호와!"
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-mrk-12-29-29(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Mark 12:29 translated_as ←